Các bác cho em hỏi chất lượng Oppo bdp 95 ạ

Discussion in 'Nguồn phát Digital' started by Louispham, 27/1/12.

  1. ringleader

    ringleader Advanced Member

    Joined:
    10/3/09
    Messages:
    94
    Likes Received:
    0
    Re: Các bác cho em hỏi chất lượng Oppo bdp 95!

    Dùng đến tầm này thì thiếu gì cách giải quyết phụ đề và iso đâu bác;
    mkv thì đổi phụ để thôi mà, chắc 1 phút/ phim là cùng
    mà dùng đến oppo thì em cũng ít chơi mkv nữa, cứ m2ts full bluray mà chới, down hoặc copy về bác tsmuxer là xử lý phụ đề đẹp luôn; 95 của em firm 1219 mà đang lăn tăn upgrate luôn lastest cho máu đây
     
  2. bv

    bv Advanced Members

    Joined:
    8/4/07
    Messages:
    2.373
    Likes Received:
    31
    Location:
    Saigon
    Re: Các bác cho em hỏi chất lượng Oppo bdp 95!

    Hi anh HoangAnh,
    Cái 95 của anh là firmware original 0302, nếu anh chưa upgrade, thì firm 0302 và 0303 trước tháng 7/2012 có thể bẻ khóa để xuống firmware 61-1219 để đọc file Iso được anh ạ. Về phụ đề thì chỉ có vài lô hàng đầu tiên của BV là đọc được sub SRT. Nếu như anh chịu khó chyển phụ đề Việt Ngữ thành chữ không dấu bằng chương trình sau thì Oppo có thể đọc được anh ạ. Đây là cái mẹo để lách luật mà kỹ thuật viên của hãng Oppo gởi cho BV, mà họ chưa có cách nào tốt hơn.

    Anh bấm vào link sau.
    http://www.enderminh.com/minh/vnconvers ... UaJGDcwLN7
    Sau đó mở file phụ đế bằng WordPad, copy hết text nội dung của file, rồi dán vô khung Hoán Chuyển Tiếng Việt của link. Rồi nhìn xuống bên dưới có 8 ô chọn mã chuyển, ta bấm chọn ô Unicode => ASCII. Chữ trong khung liền mất dấu Tiếng Việt. Copy hết text trong khung, rồi dán ngược lại vô file phụ đề ta vừa mở bằng WordPad. Lưu và đổi tên để không làm mất file gốc có dấu tiếng Việt mà ta cần để dành có khi còn dùng lại. Sau đó mở folder chứa phim .mkv và phụ đề, đổi tên file phụ đề có dấu tiếng Việt (cũ không dùng) sao cho không trùng với tên phim để tránh máy xem đó là phụ đề chính rồi đọc lại. Sau đó ta copy tên của phim và gán tên cho file không dấu tiếng Việt vừa mới tạo cho trùng khớp với phim. Thời gian cho thao tác làm mất dấu Vietnamese từ Unicode => ASCII thì chỉ mất có cái chớp mắt.

    Khi đó thì Oppo sẽ đọc được mà không bị hiển thị các ký tự có dấu bị mã hóa.

    Hiện nay thì chỉ có cách này.

    Thân.

    PS: Mà BV thấy cũng ức lắm. :( Hic! Tiếng Ả Rập Xê út, tiếng khỉ gì thì cũng có đưa vô trong film, riêng Tiếng Việt thì lại không có. Không lẽ thế giới không công nhận Tiếng Việt hay sao? :( Hay là không công nhận hoặc quên đi sự tồn tại của Người Việt - Nước Việt trên thế giới này? Bữa nào phải kiện hãng Sony Entertainment mới được, sản xuất dĩa không cho Người Việt đọc. họ chê mình nghèo, không chịu chơi. Ấy thế mà nước Việt Nam - Người Việt Nam là những con người chịu chơi nhất thế giới, kén chọn nhất thế giới, giàu nhất thế giới và tiêu thụ sản phẩm của họ nhiều nhất thế giới. Nhất là SONY. Bởi vậy BV ghét cái hãng này, hôm nào rảnh rỗi bác nào làm trong Bộ Ngoại Giao - yêu cầu hãng Sony phải đưa phụ đề VN vô phim. nếu họ bảo KHÔNG, thì bảo Chính Phủ mình đừng thèm nhập TV, máy chiếu, đầu phát, dĩa phim hay gì gì của hãng Sony về Việt Nam mình nữa. Đóng cửa, cấm vận họ luôn đi. :D Không thích người Việt thì bán cho gnười Việt làm gì. Bỏ tiền ra mua mà như ăn trộm, phải bẻ khóa. :evil:

    Việt Nam là cống nộp cho họ nhiều nhất! &%&#@/$#
     
  3. tohoanganh

    tohoanganh Advanced Member

    Joined:
    18/5/10
    Messages:
    1.305
    Likes Received:
    5
    Location:
    TP Hạ Long - Quảng Ninh.
    Cái của em đọc tốt file iso chỉ có vấn đề về phụ đề thôi. Sửa vài trăm phim thì chắc ốm mất :(
     
  4. bv

    bv Advanced Members

    Joined:
    8/4/07
    Messages:
    2.373
    Likes Received:
    31
    Location:
    Saigon
    Ô, vậy Oppo 95 của anh là firmware 1219 rồi. Nếu anh không cần dùng lắm đến internet thì anh tắt luôn chế độ này để tránh máy Oppo tự động cập nhật firmware mới thì khổ, lúc đó máy sẽ không đọc được Iso luôn. Thôi, anh chịu khó lúc nào rảnh thì bỏ ra khoảng 1 giờ để làm phụ đề, chắc cũng được hơn 200 phim. Thân.
     
  5. mrseven

    mrseven Advanced Member

    Joined:
    28/10/09
    Messages:
    3.647
    Likes Received:
    5
    Chào bác badboybeo, không biết firmware 95 của bác có hỗ trợ Samba hay không nhưng 95 đời đầu không hỗ trợ samba mà chỉ DLNA. Bác hãy thử share 1 ổ đĩa nào đó trong máy tính, xem thử oppo có nhận thấy không nhé (cả máy tính và oppo cùng kết nối vào 1 router, wire hay wireless tùy).
    Nếu oppo nhận thấy máy tính thì cài 1 chương trình mount ổ ảo, ví dụ như Deamon tools pro, mount file iso đó vào 1 ổ nào đó, share ổ đĩa đó với tên AVCHD, lúc đó oppo sẽ đọc folder AVCHD như 1 đĩa Bluray.
     
  6. khoanv

    khoanv Advanced Member

    Joined:
    4/12/05
    Messages:
    518
    Likes Received:
    20
    Rất nhiều film dạng file .iso đã có phụ đề sẵn, xem rất đẹp (trước đây thì nhiều nhưng bây giờ hơi hiếm). Remux vài trăm film mất nhiều thời gian lắm. Nếu bác remux film bluray thì tối thiểu phải mất 10ph/film (bao gồm cả thời gian tìm và test phụ đề). An ủi lớn là sau khi remux mỗi film bluray cũng bớt được cả chục Gb. Lợi điểm nữa (đối với em thôi) là vì tiếc công remux nên chịu khó xem film hơn. :)
    Nếu bác nhiều film dạng .mkv thì có thể thử tạo index sub, nhanh hơn remux nhiều (chỉ tốn ~ 1 ph/film). Nhưng không phải ai cũng thành công với cách này (em là một ví dụ :) ).
     
  7. khoanv

    khoanv Advanced Member

    Joined:
    4/12/05
    Messages:
    518
    Likes Received:
    20
    Re: Các bác cho em hỏi chất lượng Oppo bdp 95!

    1. Hiện tượng này máy em cũng bị. Tuy nhiên nếu em nhớ không nhầm thì file sau khi remux lại không bị. Em sẽ kiểm tra lại cho bác.
    2. Bác lưu ý film 3D phần lớn đều là .iso. Bác mà giải nén file ra thì dung lượng tăng gấp đôi đó. Hiện em vẫn chưa thể remux film 3D .iso được. Có người làm được nhưng chắc là vì kỹ thuật cao nên không thấy chia sẻ và chuyển giao công nghệ. :(
     
  8. badboybeo

    badboybeo Advanced Member

    Joined:
    22/7/10
    Messages:
    79
    Likes Received:
    14
    ác quá bác ạ con của em nó k thấy ổ đĩa ảo đâu cả

    làm phụ đề nhanh mà bác. không đến 1p đâu, vài s là xong phim rồi, giờ Subtitle.Creator.2.2.HD.IDX.SUB.PETERD làm nhanh có chức năng làm luôn cả folder không cần click từng phát 1

    em cũng bị tạch tạch nhưng kệ
    up lam gì phí lắm bác ạ, như em thèm được đao xuống mà không nổi, remux thì không vấn đề gì, quả 3d mà toàn iso mới ác, đang nghiên cứu mà chưa đến đâu cả :(
     
  9. khoanv

    khoanv Advanced Member

    Joined:
    4/12/05
    Messages:
    518
    Likes Received:
    20
    Bác chia sẻ kinh nghiệm làm phụ đề .idx cho film bluray bằng chương trình trên đi. Em thử mãi mà chỉ được có vài film .mkv thôi.
     
  10. badboybeo

    badboybeo Advanced Member

    Joined:
    22/7/10
    Messages:
    79
    Likes Received:
    14
    .idx chỉ dùng cho file mkv bác ạ, em thấy bác bảo làm gần phút, nghe nản quá, thật ra có vài s mà
    em làm 6 ổ 2t mà gần phút 1 phát chắc em chết quá
    còn cho bluray em cũng chỉ tsmuxer thôi ạ
     
  11. khoanv

    khoanv Advanced Member

    Joined:
    4/12/05
    Messages:
    518
    Likes Received:
    20
    Em phải mất thời gian test phụ đề xem có khớp không mà. 1ph là nhanh lắm rồi :) . Remux em phải mất hơn 10ph/phim đấy.
    Bác làm sub .idx có thành công hết không ? Em làm được với Subtitle.Creator nhưng font chữ xấu lắm. Đối với phần mềm của bác Peterd, em cũng làm theo hướng dẫn và cũng mày mò thử nhiều lần (chủ yếu là đổi mã tiếng Việt) mà gần như không hiển thị được tiếng Việt (đặc biệt là file .mkv 1080p). Bác cho em xin mấy thông tin về tham số liên quan với (font, cỡ font, vị trí phụ đề, màu sắc ...và các lưu ý hoặc thay đổi tham số (nếu có) đối với hệ điều hành ...).
    Xin cám ơn bác trước nhé.
     
  12. Jacky5555

    Jacky5555 Advanced Member

    Joined:
    13/12/05
    Messages:
    2.120
    Likes Received:
    696
    Location:
    Hanoi
    Remux có bị giảm chất lượng phim không anh Khoa nhỉ?
     
  13. khoanv

    khoanv Advanced Member

    Joined:
    4/12/05
    Messages:
    518
    Likes Received:
    20
    Remux chắc chắn làm giảm chất lượng film. :) (nhưng chất lượng âm thanh và hình ảnh thì không bị giảm :D ). [Thường là nhiều thứ hay ho (như menu, chapter chuẩn, behind scene ...) bị lược bỏ. Những phiên bản dạng 2 in 1 thường chỉ giữ được 1 version].
    Tuy nhiên, để gắn phụ đề Việt cho film dạng bluray thì theo như mình biết, hiện nay remux là cách duy nhất.
     
  14. tohoanganh

    tohoanganh Advanced Member

    Joined:
    18/5/10
    Messages:
    1.305
    Likes Received:
    5
    Location:
    TP Hạ Long - Quảng Ninh.
    Thực sự không có thời gian để làm lại phụ đề, thôi với vốn tiếng anh bập bõm cũng hiểu đựơc nội dung, với lại sở trường của em là phim hành động nên lời thoại không nhiều lắm. Hai nữa chọn phim 3D hay mua luôn đĩa Blue-ray F1 chất lượng thấy cũng ok và phụ đề ngon lành, có cả thuyết minh nếu thích, mà giá 100k đến 150k thôi.
     
  15. Jacky5555

    Jacky5555 Advanced Member

    Joined:
    13/12/05
    Messages:
    2.120
    Likes Received:
    696
    Location:
    Hanoi
    Em nghiền bộ bd iso music show của anh quá, dạo này xem ca nhạc nhiều hơn xem phim.
     
  16. khoanv

    khoanv Advanced Member

    Joined:
    4/12/05
    Messages:
    518
    Likes Received:
    20
    Thỉnh thoảng vẫn có chương trình mới đấy. Riêng ca nhạc thì remux làm gì (mặc dù remux thì chất lượng vẫn nguyên vẹn mà file size giảm nhiều phết đấy).
     
  17. badboybeo

    badboybeo Advanced Member

    Joined:
    22/7/10
    Messages:
    79
    Likes Received:
    14
    phụ đề h gần như là up phim có phụ đề chuẩn luôn mà
    phim nào em cũng làm được hết mà có lỗi phát nào đâu, 6 ổ của em làm loáng phát là xong mà
    phim .mkv 1080 hay 720 có khác gì nhau đâu bác
    fon chữ h có độ phân giải 720p ngon nhành mà bác, k xấu như xưa nữa đâu, em xem trên con tv 50 thì vẫn đẹp lắm, chỉ cho lên máy chiếu mới bị răng cưa thôi

    em chỉ để lại DTS MA còn đâu xóa hết, nên giảm được hơi bị nhiều, tiết kiệm được 1x gb tùy phim

    mua đĩa f1 mà đĩa lại phải bảo quản, em cũng phân vân quả mau đĩa hay hdd, cuối cùng chọn hdd, con oppo của em lỡ up nên k chén được iso, đành chơi kiểu copy ra chén vậy, 1 phim 3d remux có thuyết minh phụ đề việt rơi vào khoảng 3x gb, giải nén ra thành 6x gb vậy là ổ 2t cop được tầm 30 phim vẫn rẻ hơn mua đĩa :)
     
  18. khoanv

    khoanv Advanced Member

    Joined:
    4/12/05
    Messages:
    518
    Likes Received:
    20
    Em làm phụ đề .idx cho .mkv, xem trên máy tính đẹp đẽ, bình thường nhưng xem trên Oppo95 lại không lên được.
    Phụ đề có khá nhiều nhưng phụ đề thật chuẩn thì phải mất công tìm kiếm, so sánh. Đây cũng như là một hình thức giải trí nên thường em cũng không vội. Hơn nữa đa phần film của em là bluray nên bắt buộc phải remux rồi. Chỉ có điều là nhiều người dùng tốt phần mềm của bác Perterd mà em (và một vài người khác) không thể dùng được nên muốn hỏi bác kỹ để hy vọng có thể phát hiện ra tham số nào đó chưa chuẩn.
     
  19. badboybeo

    badboybeo Advanced Member

    Joined:
    22/7/10
    Messages:
    79
    Likes Received:
    14
    em nghĩ do bác để độ phân giải của nó là 1080p, trên oppo không nhận hiển thị được 1080p bác ạ
    bác để 720p xem sao.
    em đảm bảo phim .mkv của em phim nào cũng có phụ đề, vì tiếng E của em kém. mà em xem phim k có tiếng V thì không chịu nổi.
     
  20. POTATO2007

    POTATO2007 Approved Member

    Joined:
    3/11/10
    Messages:
    18
    Likes Received:
    5
    Phụ đề cho Oppo 95 khi đọc file . iso Bluray ? Mời các cụ thử làm theo cách sau:
    + Dùng phần mềm SubtitleCreator v2.2.1.2 trở lên(Cái này nên nhờ cụ Gu gờ, có cả hướng dẫn chi tiết).
    + Vào subscene tìm và tải về file phụ đề mới và chuẩn nhất của film mình cần. thường có dạng .srt.
    + Mở SubtitleCreator v2.2.1.2, load file phụ đề dạng .srt vào rồi save vobsub as ... sẽ được 2 file dạng .idx và .mdx gì đó, nên lưu tên file trùng với tên film iso. Chuyển 2 file này vào thư mục có chứa film .iso. Nếu muốn chi tiết hơn, hỏi cụ khoanv, hehe...
    + Mở film lên, phụ đề TV ko tự hiển thị nên phải chờ nó chạy 1 lúc thì nhấn nút sub trên remote, chọn phụ đề có tiếng việt (phải mất 1 lúc vì khi nhấn sub, nó chỉ hiện ra 1 danh sách dạng 1/8, 2/8, 3/8... nên khá lách cách và to ... tay).
    Ưu điểm của SubtitleCreator v2.2.1.2 là có thể tùy chỉnh phụ đề theo ý thích của người sử dụng từ màu sắc đến font chữ, cỡ chữ...
    Potato đã thử và thấy cho kết quả tốt với cả các film dạng mkv. Mời các cụ thử nghiệm. Muốn có phụ đề dạng 1080p? Hãy click chọn 1080p-16:9 trước khi chuyển đổi phụ đề nhé.
    T/b: Trên đây là kinh nghiệm của 1 bác trên diễn đàn HDVN đã chia sẻ, lâu rồi ko nhớ tên. Xin cám ơn chủ topic .
     
  21. badboybeo

    badboybeo Advanced Member

    Joined:
    22/7/10
    Messages:
    79
    Likes Received:
    14
    con 93 và 95 của em mà để độ phân giải 1080p thì không lên được chữ bác khoai tây ạ
    chỉ 720p mới ăn được
     
  22. khoanv

    khoanv Advanced Member

    Joined:
    4/12/05
    Messages:
    518
    Likes Received:
    20
    Sau khi em đã dùng phụ đề mux cho bluray (định dạng PGS) thì thấy phụ đề .idx xấu quá. Em đành bỏ công sức ngồi mux phụ đề cho cả .mkv. Nhưng mất thời gian quá nên làm được hơn chục phim thì dừng. Giải pháp là xem bằng bộ TVIX. Phải nói khả năng phụ đề của TVIX thật sự là hoàn hảo, em chưa thấy hãng nào làm hay hơn.
     
  23. khoanv

    khoanv Advanced Member

    Joined:
    4/12/05
    Messages:
    518
    Likes Received:
    20
    Bác badboybeo cho em hỏi bác có đặt được tham số (backgound, text, outline, anti-alias) để ra được phụ đề chữ trắng giống như khi remux không. Em thử nhiều lần nhưng chỉ thấy được trên cửa sổ minh họa thôi. Lúc xem thử bằng máy tính là thấy không lên được rồi.
     
  24. viking

    viking Advanced Member

    Joined:
    31/7/09
    Messages:
    312
    Likes Received:
    254
    Em cũng wải cái vụ phụ đề nên bây giờ lại quay về popcorn, 105 để nghe nhạc là chủ yếu.

    Sao em thấy video TN hay Asia đời xưa nghe hay hơn bây giờ, mấy đĩa về sau nghe nhạc như bị nén trong cổ họng không thoát ra được.
     
  25. mrseven

    mrseven Advanced Member

    Joined:
    28/10/09
    Messages:
    3.647
    Likes Received:
    5
    Có khi nào khi hình ảnh đẹp quá nên nó lấn âm thanh :lol:
     

Share This Page

Loading...