Em đã đi và ở cả 3 miền Bắc Trung Nam, mới thấy tiếng Việt chúng ta thật phong phú ! -Vào một ngày mùa hè trong dịp world cup năm 2010, em đang ngồi uống nước chè ở một quán ven đường cạnh kênh Thị Nghè, bỗng nhiên nghe một bác đang lao xe đạp từ cầu xuống dốc và gọi to ... Đức thắng nha ... mà thời điểm đó trận đấu Đức - Úc chưa diễn ra. EM cứ tưởng bác này là cđv đội Đức. Sau em hỏi ra là không phải vậy mà xe bác này bị ... đứt phanh. - Ông bạn em ở Sài gòn ra HN chơi uống cà phê, ông kể tuần trước tui mới thay cái "giỏ xe" hết 4 triệu. Em giật cả mình, làm gì giỏ xe mà đắt thế. Em hỏi lại mới rõ là vỏ xe tức là cái "lốp xe". Em bảo bác ở Hn mà đi hỏi mua "giỏ xe" em đố bác mua được. Chưa hết, ông bạn ra chợ mua thức ăn, lại cửa hàng gà mua gà, bà bán hàng đưa cho con gà hơi "gầy", ông bạn chê còn này "ốm" quá, thế là suýt ăn chửi vì giám chê gà bà là 'gà cúm".... - Ngoài ra còn rất nhiều từ địa phương, ngay cả chúng ta người Việt mà vẫn còn chưa biết hết các từ địa phương, chắc các bác cũng đã từng tranh luận nảy lửa về chủ đề " đâu là tép, đâu là tôm" rồi chứ? Các bác ở Hn mới vào sài gòn đố bác đi mua được quả "mận" nhé
Không chỉ riêng tiếng địa phương đâu, mà còn âm điệu phát ra nữa. Các bác có tin là giữa 2 người Việt chánh cống nói chuyện với nhau phải cần phiên dịch hông? Nói thêm nữa thì mịt lắm, sợ bị cho là phân biệt...nữa thì khổ. Xì tốp hia :mrgreen:
Em còn nhớ thế này: mắm tép miền bắc = mắm tôm miền nam Mắm tôm miền bắc = mắm ruốc miền nam Ruốc miền bắc = Hoa chà bông miền nam Do vậy các bác có khách nam ra nhớ đừng mời đi ăn xôi ruốc nha.
Ở ngã tư chờ đèn xanh, cô gái quay qua chàng trai phía sau: Răng ông đâm vô đít tui?. ( cả 2 cùng đi xe máy)
chả phải nam bắc, từ HP-HN đã khác nhiều về những cái thông dụng nhất rồi, cafe sữa HN NÂU-HP MẦU, bột canh -HN[gia vị]-HP[súp]........................
Các bác ở Hn mới vào sài gòn đố bác đi mua được quả "mận" nhé [/quote] Cái lày thì bác nhầm nhé,vẫn có mận để đưa cho bác nhưng là quả roi ở ngoài mình bác ạ,mận hồng đào đó bác
Thì bác cũng phải cho em biết mua quả mận nào chứ ạ. Bây giờ thông thương rồi mận nào cũng có bán bác ạ,hỏi mận Hà Nội là có quả mận bắc luôn
Vâng. Chắc phải hỏi thế thôi nhưng cũng không biết quả mận bắc thì SG gọi là quả gì. Các bác có biết vào SG, muốn mua quả na thì hỏi như thế nào không?
Thì bác cũng phải cho em biết mua quả mận nào chứ ạ. Bây giờ thông thương rồi mận nào cũng có bán bác ạ,hỏi mận Hà Nội là có quả mận bắc luôn[/quote] Vâng. Chắc phải hỏi thế thôi nhưng cũng không biết quả mận bắc thì SG gọi là quả gì. Các bác có biết vào SG, muốn mua quả na thì hỏi như thế nào không?[/quote] thì mận bắc gọi là mận Hà nội mà bác em nói rồi mà lỵ bác không tin,bác cứ hỏi các bác ở trỏng mà xem,em cũng ở trỏng 15 năm rồi mà em mới ra ngoài này mà
Vâng. Chắc phải hỏi thế thôi nhưng cũng không biết quả mận bắc thì SG gọi là quả gì. Các bác có biết vào SG, muốn mua quả na thì hỏi như thế nào không?[/quote] thì mận bắc gọi là mận Hà nội mà bác em nói rồi mà lỵ bác không tin,bác cứ hỏi các bác ở trỏng mà xem,em cũng ở trỏng 15 năm rồi mà em mới ra ngoài này mà[/quote] Sao lại gọi là Đun Rơm bác :?: :roll:
Cái "thí" chính là cái phễu để rót dầu, rót nước.... Đây có lẽ là từ Việt cổ vì em thấy mấy cụ già bên Gia lâm, Long biên hay dùng Đố các bác tiếp nè, khoai lắm đóa :lol: , trung tiện tiếng miền nam gọi là gì ?
Đố các bác tiếp nè, khoai lắm đóa :lol: , trung tiện tiếng miền nam gọi là gì ?[/quote] Đ má con nhỏ đ...ịt trên bụng má nó hoài @bác mike:nhà em mang tiếng là đất Hà Nội nhưng cách trung tâm cả nửa ngày đường nên vẫn là khu vự thuần nông ạ,em quy loa ra lúa gạo chứ không ra xiềng đâu bác.
Quảng trị quê hương tôi: Một anh bạn nhờ 1 bạn của mình như sau: "Răng hắn ngá cấy trốốc quái mà tay tau dấp, dờ mi khải cho tau 1 phát". (sao mà ngứa cái đầu quá mà tay tao dơ, nhơ mày gãi cho tao 1 cái)
Thêm 1 câu chuyện về phi công bị bắn rụng phải nhảy dù: Hồi 72, các bạn phi công trước khi được giao nhiệm vụ cũng được dạy cho 1 ít tiếng Việt, phòng khi có bị chĩa súng vào người cũng ú ớ vài câu để khỏi bị bắn. Trong số đó có 1 bạn học khá nhất và rất tự tin vào trình tiếng Việt của mình. Chẳng may sao bạn ấy lại là người phải ấn cái nút Eject seat.... Khi xuống đến đất, bị dân quân bắt về, bạn cũng cố gắng trọ trẹ vài câu và khỏi bị bắn. Bạn nghĩ mình cũng ngon cho tới khi gặp bác tổ trưởng tổ dân quân hỏi 1 câu: "Bây bay côi trời bây cỏ chộ mộ choa mần cải chi mô? Các bác dịch hộ bạn phi công này đi nhé.
Mấy bác người Mông rất thật báo cáo: Cá bợ à, em đi chợ về, qua dốc em thấy cái lỗ đ ái của vợ nó, em không làm gì, thằng chồng nó chưởi, lấy mấy cái tay vào đưa vào mặt em. Em tức lên lấy cái chân vào cái d ái nó. Thế là nó đưa con dao vào bụng em...