em thỉnh thoảng lên mạng, thấy có chữ này sau giá bán, ko hiểu tra từ điển nào cũng ko ra nên nhờ các bác giúp cho khôn lên một tí
oh, đơn giản thế thôi à quân sư! cảm ơn nhiều nhé. Thế mà em hỏi thằng học đại học ngoại ngữ ở cơ quan, nó chau mày một lúc bảo: "em ko giỏi bằng anh nhiều tóc, đeo kính trắng được"
Có phải là FOB không Bác . Nếu đúng là Free on Board có nghỉa là họ chỉ giao hàng xuống tàu thôi ,ngoài ra không chịu trách nhiệm gì khác .Theo em hiểu là thế !
Hê hê, Lego hay NEGO (phát âm ngọng) có nghĩa là "chơi tốt đấy" trong tiếng Đan Mạch http://vi.wikipedia.org/wiki/Lego
Ặc Ặc, hôm nay em đi làm rồi Cụ ạ :mrgreen: , Cụ nhớ khi nào rảnh thì alo cho em nhé. Còn NEGO thì ko ngọng đâu Cụ ạ, là chữ viết tắt cảu từ Negotiated, Cụ xem trang web này thì ró. http://hifido.jp/KW/G/P0/A10/E/10-10/S0/
FOB là Freight over Board là giao hàng qua mạm tầu, khái niệm trong mua bán hàng xuất nhập khẩu Trách nhiệm người bán hết khi hàng qua lan can tầu, không có bảo hiểm hàng trong hàng bán ngược với CIF là đủ các chi phí gồm: vận chuyển, bảo hiểm
OBO là or best offer là chỉnh không cần chuẩn các bác ạ. Ví dụ người bán rao $2000, nhưng nếu không có ai đồng ý với giá này có thể bán cho người trả giá cao nhất ví dụ 1500 cũng bán được