Một vấn đề Bức Xúc không chỉ riếng Em (Tiếng Anh)

Discussion in 'Quán Cafe VNAV' started by pioneerfan, 14/7/11.

  1. quad

    quad Advanced Member

    Joined:
    30/12/07
    Messages:
    463
    Likes Received:
    2
    Location:
    Hà nội
    @King: nó cũng mộc mạc như con người em vậy thôi. Tuy nhiên, theo thiển nghĩ của em thì phần giải nghĩa này (không phải slogan) là cam kết, là phương châm, là tầm nhìn của 247Exp đối với khách hàng. Như vậy, lại theo thiển nghĩ em cho rằng nên đơn giản để nhiều người hiểu được kể cả ta lẫn tây. Nếu em hiểu không đúng ý, bác bỏ quá cho.
     
  2. pioneerfan

    pioneerfan Advanced Member

    Joined:
    17/1/11
    Messages:
    95
    Likes Received:
    1
    Location:
    Winter heart
    Cám ơn sự nhiệt tình cổ vũ cũng như chém của các Bác
    Hôm post bài
    Post được một lúc thấy bài mình post mất tiêu nên cứ tưởng Bác Tai cho vào kho mất rồi.
    Em hoàn toàn đồng ý với đóng góp của các Bác
    Mỗi người học một kiểu một cách
    Học theo cách nào mình thấy vào thi học
    Bác TAI.Bác Suotngayloavoidai.Bác nntien.Bác longauto và các Bác khác mỗi Bác một kiểu học nhưng các Bác giờ Tiếng Anh có thể nói là đủ để chửi lại Mẽo và nghe được Mẽo chửi v.v.
    Còn học tiếng Anh ư?
    Theo Em và rất nhiều Bác khác
    Mục đích đầu tiên : Kiếm cơ hội ,kiếm tiền.
    Kiếm môi trường tốt
    Không thua kém người khác v.v
    Và cả N lí do các bác ợ
    Mình thua con nít ở chỗ con nít học nghe nói sau mới học viết đọc
    Bởi vì cái đầu mình hoàn thiện rồi
    Nghe không hiểu thì không nghe và không thèm nhớ
    Nói không hiểu nghĩa mà cứ nói thì thấy mình chẳng giống ai nên không nói(Không hiểu mà cứ nói thì dễ bị người ta nói là điên lắm)
    Chính vì thế nên con nít học nhanh hơn ta
    Và điều quan trọng nhất là Môi Trường
    Luôn tiếp xúc luôn nói thì ok.
    Tóm lại lan man hơi nhiều
    Nhưng thưa các Bác
    Có mấy Bác nghe bài hát tiếng Anh mà chú ý nghe ca từ và hiểu được nó (Em nghe từ hồi lớp 7)Giờ vẫn thấy chẳng hiểu.
    Có mấy Bác xem HBO ,Cinemax,Star movie ... Mà hiểu được nội dung bộ Phim.
    Em thì thú thật Không Hiểu.
     
  3. muoimeo_2005

    muoimeo_2005 Advanced Member

    Joined:
    24/2/10
    Messages:
    460
    Likes Received:
    1
    Bác Pioneerfan có kiểu trình bày cứ như kiểu thơ hiện đại của bác Thiều ý nhỉ :D
     
  4. bizicafe

    bizicafe Advanced Member

    Joined:
    7/8/09
    Messages:
    978
    Likes Received:
    4
    @Bac PioneerFan: em thấy có ông thầy Mẽo có phương pháp dạy/học tiếng Anh theo kiểu "không tốn sức" (effortless) :mrgreen:, kiểu như bắt chước cách bọn trẻ học nói, em thấy khá hay và được nhiêu người sử dụng. Em trước cũng học theo phương pháp này thấy hiệu quả phết. Trang web của long ấy là http://effortlessenglishclub.com/, bác thử coi thế nào.
     
  5. tai_trau

    tai_trau Moderator

    Joined:
    11/4/06
    Messages:
    15.556
    Likes Received:
    5.142
    Location:
    Hà Nội
    Em đang làm cái hợp đồng, đến đoạn này muốn chuyển ngữ sang tiếng quê mình mà khoai quá. Bác nào giúp em phát. em xin cám ơn và không có hậu tạ. hihi



    No Waivers:
    No failure by any Party to insist upon strict compliance by the other Party with any of the terms, provisions or conditions of this Agreement in any instance will be construed as a waiver or relinquishment by such Party to insist upon strict compliance in the future.


    P.s: Em vừa dịch thành như này (cơ mà thấy sao sao ý, chán!).

    "Không miễn trừ

    Bất cứ sự vi phạm nào đối với các điều khoản ở đây đều không được miễn trừ. Điều này nhằm đảm bảo các bên về sau phải tuân thủ nghiêm ngặt những điều khoản đã thỏa thuận."
     
  6. BAB

    BAB Advanced Member

    Joined:
    3/8/09
    Messages:
    1.985
    Likes Received:
    0
    Dịch như bác tai thì chung chung quá. Chau chuốt từ ngữ thì em kém, nhưng mục No waivers ở đây em hiểu thô là "em với bác tai ký hợp đồng, rất rất nhiều điều khoản con con, nhưng mà đến cuối thòng câu, nếu lúc mày vượt đèn đỏ mà tao không chén mày thì không có nghĩa là tao từ bỏ quyền chén mày ở những lần vượt đèn đỏ sau".
     
  7. tai_trau

    tai_trau Moderator

    Joined:
    11/4/06
    Messages:
    15.556
    Likes Received:
    5.142
    Location:
    Hà Nội
    Cám ơn bác, nghe cũng có lý cơ mà vụ này nó vượt đèn đỏ 1 lần là em chết luôn.
    Em sẽ cố làm chi tiết hơn tị vậy. Nhọc quá đi
     
  8. KING

    KING Advanced Members

    Joined:
    23/8/06
    Messages:
    7.564
    Likes Received:
    37
    Location:
    247Express
    2 tay nhà em đang son, con đang gửi dưới Nội :D
     
  9. honey79

    honey79 Approved Member

    Joined:
    19/8/06
    Messages:
    25
    Likes Received:
    0
    Hi bác,
    Em đáp lễ hôm trước bác giúp lão Tởm nhà em.

    Câu này bác dịch hơi chung, câu này bản chất là nhắc lại các bên bắt buộc phải tuân thủ terms and conditions, ngoài ra đều bị coi là vi phạm, mà trong hợp đồng thông thường trong phần responsibilities of Party nếu không ghi rõ việc thực hiện theo các DK, DK như một mục/tiểu mục thì bác cần tách ra thành 2 câu, nếu trong phần trách nhiệm đã có mục/ tiểu mục ghi rõ rồi thì có thể dùng câu dịch gọn dưới đây

    "Trong mọi trường hợp một Bên không tuân thủ chặt chẽ bất cứ Điều khoản và Điều kiện của hợp đồng này đều được coi là sự vi phạm hoặc không thực hiện Hợp đồng đối với Bên còn lại."

    Nếu em mà ký HĐ này e phải cẩn thận với cái từ chặt chẽ đi vì từ này đồng nghĩa 100%, nếu có phát sinh vi phạm trong phạm vi chấp nhận được cũng không nằm trong điều khoản phạt hợp đồng, cái này phải lưu ý. Vấn đề thứ 2 là bác lưu ý bản nào có giá trị VD tiếng anh là căn cứ/gốc hay TV. Nếu TA là gốc thì bác cứ bắt tụi nó sửa theo ý mình bằng cách đổi cấu trúc đi chứ đừng bớt từ đi nhìn biết ngay là mình cố tình giảm nhẹ

    G9!
     
  10. tai_trau

    tai_trau Moderator

    Joined:
    11/4/06
    Messages:
    15.556
    Likes Received:
    5.142
    Location:
    Hà Nội
    A lúi, cám ơn bác gái. Để em sửa lại cho nó rõ nghĩa hơn như bác gợi ý.
    G10! :)
     
  11. honey79

    honey79 Approved Member

    Joined:
    19/8/06
    Messages:
    25
    Likes Received:
    0
    Dạ nhà em chơi đồ SONY nhưng chưa có cặp G10 ạ, mới chỉ có cặp Onkyo Scepter 10 thoai :D
     
  12. tai_trau

    tai_trau Moderator

    Joined:
    11/4/06
    Messages:
    15.556
    Likes Received:
    5.142
    Location:
    Hà Nội
    Thấy bác báo em là có G9, em lại tưởng Canon nên em bảo là em muốn lên G10 cơ. :lol:
    P/s: Từ lúc em mua cái áo mới, chả thấy bác thông báo cặp khủng Onkyo Scepter 10 gì sất là thế nào? :roll:
     
  13. Rubik

    Rubik Advanced Member

    Joined:
    16/10/09
    Messages:
    644
    Likes Received:
    0
    Location:
    Vui đâu chầu đấy
    He he mình vừa khen hụt, cứ tưởng bài của nuy hổ cước Vương Anh King hóa ra là bài của Tam Nương ong chúa :lol: .KL: trình ông trên vẫn thua bà chiếu dưới :lol:
     
  14. caithang

    caithang Advanced Member

    Joined:
    6/4/06
    Messages:
    8.982
    Likes Received:
    40
    Location:
    Hanoi
    Re: Một vấn đề Bức Xúc không chỉ riếng Em (Tiếng Anh)
     

    Attached Files:

  15. KING

    KING Advanced Members

    Joined:
    23/8/06
    Messages:
    7.564
    Likes Received:
    37
    Location:
    247Express
    Rõ khổ, khẩu hiệu của thày Cai khi đi giám sát thi công đây mà :D
     
  16. tai_trau

    tai_trau Moderator

    Joined:
    11/4/06
    Messages:
    15.556
    Likes Received:
    5.142
    Location:
    Hà Nội
    Tiếng em chứ, em thấy tiếng anh ổn hơn tiếng em ở trong câu này. Lại mấy ông Keng Lam rồi?
     
  17. caithang

    caithang Advanced Member

    Joined:
    6/4/06
    Messages:
    8.982
    Likes Received:
    40
    Location:
    Hanoi
    Mid night, meat end, do not miss a piece of paper

    (Dù nửa đêm, cũng thịt hết, k bỏ sót 1 tờ)

    Cái xanh xanh lột trần bản chất 247 :D :D :D
     
  18. Only Time

    Only Time Advanced Member

    Joined:
    12/9/08
    Messages:
    3.474
    Likes Received:
    327
    Một topic hay và ý nghĩa.

    Em xin mạn phép chia sẻ với bác chủ kinh nghiệm của bản thân em.

    Em được bố mẹ cho đến lớp học tiếng Anh từ năm lớp 4.... nhưng đến lớp 9 biết mỗi... hello... how are you? I'm fine... thank you... and you? thôi ah... :) rốt nhất lớp... đơn giản vì lười và mất gốc!

    Khi định hướng cho em thi đại học khối D... lúc đó em mới đi học bằng A Streamline và tự học... đến năm lớp 12 thì loằng ngoằng thế nào kiếm được cái giải nhì hs giỏi tiếng Anh...

    Mục đích, động lực và sự đam mê là quan trọng nhất bác ạ... theo em thì bác nên thế này:

    1. Lấy ngữ pháp làm gốc... mất gốc thì học lại từ đầu... không sao cả... cuốn sách em recommend bác là "English Grammar In Use" của Raymond Murphy... song ngữ... rất dễ hiểu... bác có thể đọc xong 1 lượt nhiểu hết cuốn này trong vòng 1 năm. Tuy nhiên đọc 2, 3 lượt... sẽ thấm hơn 1 lượt :)

    2. Muốn tăng vốn từ thì có mỗi cách là đọc thật nhiều thôi ah... đọc sách chuyên môn, đọc luận chán thì vào AudioKarma ạ :) Cuốn sách em recommend bác là "Word Perfect"... rất hay về cách dùng từ, cụm từ...

    3. Muốn nghe tốt, nói thành thạo có mỗi cách là thực hành nhiều. How? ra mấy lớp nghe nói của mấy cô giáo trẻ trường sư phạm ý ah.... chọn cô nào xinh xinh cho thêm động lực học... ngon, bổ, rẻ... :mrgreen:

    4. Em vẫn nhớ như in lời thầy em nói hồi lớp 12... "Học ngoại ngữ đơn giản hơn mấy môn tự nhiên nhiều... ngày hôm nay học nhiều hơn ngày hôm qua"

    5. Điều kiện học ngoại ngữ bây giờ quá tốt so với ngày xưa vì có quá nhiều lớp học, sách vở, internet... nhưng quan trọng nhất vẫn là mục đích của bác học tiếng Anh để làm gì... Nếu bác ngại tự học thì nên đến lớp cho bài bản.

    .........


    Em có khá nhiều sách IELTS, ngữ pháp, idioms... dạng soft copy.. sưu tầm được từ thời sinh viên. Bác PM cho em cái địa chỉ... em sẽ copy ra CD tặng bác một CD, tuy không phải là những cuốn sách mới nhất nhưng hi vọng cũng có thể giúp bác phần nào.
     
  19. bizicafe

    bizicafe Advanced Member

    Joined:
    7/8/09
    Messages:
    978
    Likes Received:
    4
    Vừa nhắc đến bác này thì thấy cái Newsletter như dưới đây, bác nào có nhã ý mời bác ấy về công ty làm seminar về việc học tiếng Anh cho nhân viên thì liên lạc nhé :mrgreen:

     
  20. thanhchi

    thanhchi Advanced Member

    Joined:
    25/8/06
    Messages:
    6.471
    Likes Received:
    74
    Location:
    HCM
    Có 2 em gái xinh đẹp đi cùng thang máy cãi nhau: chữ đi đâu rồi. :wink: :mrgreen:

    Em nhát quá hông dám trả lời. :lol:
     

    Attached Files:

  21. tai_trau

    tai_trau Moderator

    Joined:
    11/4/06
    Messages:
    15.556
    Likes Received:
    5.142
    Location:
    Hà Nội
    Chắc hai bác gái đó hiểu tựa sách là "Đừng có bao theo giờ, đã đi (đi đâu?) thì ăn một mình thôi".
    Nên hai bác ý thắc mắc đúng rồi còn gì.
    Never eat alone. Câu này hay, trưa nay em gạ gẫm mấy ông vnav đi măm. Có cơ...
     
  22. nntien

    nntien Advanced Member

    Joined:
    22/10/08
    Messages:
    362
    Likes Received:
    31
    Location:
    Hà Nội

    Ngay cả câu khẩu hiệu tiếng Việt này
    "Đừng ngần ngại gọi cho chúng tôi ngay cả lúc nửa đêm, cho dù chỉ với 1 bộ chứng từ ! "[/quote]
    cũng chưa đủ hấp dẫn bác King ạ. Bác nên tìm câu nào ngắn gọn mà dễ nhớ ấy. Rồi sau đó mới chuyển ngữ sẽ hay hơn. Ví dụ:

    Send documents at midnight? Call 247.
    Dịch vụ 247, biến đêm thành ngày. 247 Service, turns night to day.
    Dịch vụ 247, chuyển hàng ngay cả khi bạn đang ngủ. - 247 Service, delivering while you are sleeping.


    Và cũng mong là dịch vụ 247 sẽ không là:
    "Vận chuyển 24/7. Gọi chúng tôi sẽ đến ngay sau 24h và chuyển đến nơi sau 7 ngày" :lol:
    Đùa bác tí cho vui thôi nhé. Đừng giận.
     
  23. regular

    regular Advanced Member

    Joined:
    6/6/07
    Messages:
    7.375
    Likes Received:
    22
    Location:
    Non-Groups
    Ngài quyết chưa ợh?
    Theo em thì cứ phang cái chữ ký làm Slogan cũng đâu có khác ý, Dịch sang English có khi lại hoành :lol:
    Này nhé:
    -Đã nhận là cửu vạn thì món lớn hay nhỏ đều ok hết. Ông cửu nào chả thế?
    -Đã nhận là cửu vạn thì tất nhiên là 24/24 và 7 days/week. Có ông cửu nào mà làm 40h/week đâu?
    :lol:
     

    Attached Files:

  24. khanhdq09

    khanhdq09 Advanced Member

    Joined:
    23/12/09
    Messages:
    786
    Likes Received:
    2
    Location:
    Hanoi
    @ Mr King : Tặng bác slogan cho 24/7 : In King we trust !!! :lol:
    @ All : Các bác cho em biết tiếng Anh thì @ và _ ( Gạch dưới ),-(gạch giữa) nói (phiên âm), viết ra sao ạ ??? Nhiều khi đọc địa chỉ Email ngon nghẻ lắm,đến vụ @ với _,- là chịu chết...Đưa tao cái bút ngay! :mrgreen: . Cảm ơn các bác !
     
  25. KING

    KING Advanced Members

    Joined:
    23/8/06
    Messages:
    7.564
    Likes Received:
    37
    Location:
    247Express
    Đợi cụ Regular thanh lý em loa xúc tý váng mà chưa thấy thành công :D Hay lại bán cho người nhà

    @khanhdq09: Cám ơn bác. Bác cứ làm em sống trên mây là một số bác khổ vì em đấy
     

Share This Page

Loading...