Giai thoại tình ca : 40 năm nhạc phẩm Love Story Tuấn Thảo ( RFI) Cách đây đúng 40 năm, ngày 20/3/1971, nhạc phẩm chủ đề của bộ phim Love Story nhảy vọt lên hạng đầu thị trường nhạc nhẹ Hoa Kỳ, để rồi ngự trị trên đỉnh cao trong vòng 4 tuần liên tục. Ca khúc ăn khách thời bấy giờ là của Andy Williams, nhưng sau đó đã đi vòng quanh trái đất với gần 800 phiên bản, ghi âm bằng 25 thứ tiếng, kể cả tiếng Việt. Nhiều nhà phê bình cho rằng Love Story là một bản nhạc xuất sắc, xứng đáng được liệt vào hàng kiệt tác. Theo bình chọn của Viện Phim ảnh Hoa Kỳ American Film Institute, tác phẩm này nằm trong 100 bản nhạc phim hay nhất mọi thời đại. Nhạc phim Love Story đứng hạng thứ 9, chỉ thua các nhạc phim kinh điển như Casablanca, Cuốn theo chiều gió, West Side Story, Bác sĩ Zhivago nhưng lại vượt qua mặt My Fair Lady, Bố già, Titanic hay Đỉnh gió hú. Bản nhạc chủ đề gắn liền với bộ phim đến nỗi ít có ai còn nhớ tựa bài hát ban đầu của nó là Where do I begin (tạm dịch là Bắt đầu từ đâu). Khi nghe những nốt nhạc dạo đầu trỗi lên, có lẽ mọi người đều nhận ra ngay và gọi đó là bài Love Story. Một giai điệu nhẹ nhàng lãng mạn, miên man dịu dàng, gieo vào hồn người một chút cảm giác bâng khuâng, một thời xao xuyến rung động. Những nốt nhạc trầm khiến cho tâm hồn thoáng buồn, trong lòng khoảnh khắc tơ vương. Một trong những nhạc phim hay nhất mọi thời đại Trong làng nhạc quốc tế, một trong những giọng ca hát trội nhất nhạc phẩm Love Story (Where do I begin) trong tiếng Anh vẫn là danh ca Shirley Bassey. Phiên bản của Shirley rất dễ nhận ra nhờ khúc nhạc dạo đầu với bộ gõ. Ngoài cách nhả chữ độc đáo, hát thoát theo làn hơi nhưng vẫn rõ âm trong những đoạn cao trào, Shirley Bassey còn có sở trường chuyển nhịp hất câu, mà người nghe thường tìm thấy nơi Giọng ca vàng Frank Sinatra. Thành danh từ những năm 1962 – 1963, Shirley Bassey nhờ vào nhạc phẩm Love Story mà được đăng quang thành nữ hoàng của dòng nhạc phim vào thập niên 70. Hầu hết các ca khúc chủ đề của loạt phim điệp viên 007 trong giai đoạn này đều do bà ghi âm. Trong đó có nhạc phẩm Diamonds are Forever, phát hành vào năm 1971, tức là hầu như cùng thời với nhạc phẩm Chuyện tình. Một giọng hát trau chuốt mài dũa tựa như một viên đá quý. Cũng từ đó mà giới chuyên ngành đặt cho Shirley Bassey cho cái biệt danh Diva kim cương (Diamond diva) Trước khi nổi tiếng là một bản tình ca ướt đẫm nước mắt, nhạc phẩm Love Story trước hết là giai điệu chủ đề của bộ phim của đạo diễn Arthur Hiller. Bộ phim ra mắt khán giả vào cuối năm 1970 (nói cho chính xác là vào ngày 16/12/1970), dựa theo quyển tiểu thuyết vô cùng ăn khách của Erich Segal. Đối với ngành xuất bản, Erich Segal là nhà văn nổi tiếng nhờ một tác phẩm duy nhất, cho dù ông đã sáng tác nhiều cuốn truyện sau đó. Từ tiểu thuyết phóng tác thành phim Ban đầu được viết như một kịch bản phim, Love Story không được một hãng phim nào mua bản quyền, nên mới được viết lại thành truyện ngắn đăng trên báo, rồi được hoàn chỉnh thành một quyển tiểu thuyết dày 127 trang, phát hành đúng vào Ngày lễ tình yêu Valentine năm 1970. Khi được hãng phim Paramount chuyển thể lên màn ảnh lớn, bộ phim Love Story làm thổn thức rung động hàng triệu con tim trên thế giới với câu chuyện thương tâm của đôi tình nhân trẻ, yêu nhau ở trường đại học, nhưng lại bị gia đình cấm cản ngăn cách. Mối tình dang dở ngang trái giữa Jenny một nữ sinh nhà nghèo với Oliver, chàng trai con nhà giàu trở thành tấn bi kịch đẫm lệ, khi căn bệnh ung thư máu cướp đi sinh mạng của cô gái hiền lành. Một lời thoại ở trong phim ("Love means never having to say you're sorry"...) trở thành một trong những câu nói bất hủ của lịch sử điện ảnh Mỹ. Cũng như câu ghi chú ở trang bìa quyển tiểu thuyết : Nàng yêu Mozart, Bach, nhóm Beatles…và Tôi. Có người nói đùa rằng : Nhờ phim này mà tác giả hái ra bạc triệu, các nhà sản xuất khăn mùi xoa cũng vậy. Nhạc phẩm Love Story do được sáng tác cho bộ phim Mỹ cùng tên với Ali MacGraw và Ryan O’Neal trong vai chính và do đạo diễn Arthur Hiller thực hiện vào năm 1970, nên vẫn được xem là một ca khúc của làng nhạc Anh Mỹ. Thật ra, đây là một bản nhạc Pháp (Une histoire d’amour) do nhạc sĩ Francis Lai sáng tác. Ông nổi tiếng trong làng nhạc phim, từng sáng tác cho 70 phim truyện, trong đó có Un homme et une femme (Một người đàn ông và một người đàn bà) và Le passage de la pluie (Lữ khách đêm mưa). Thân thế tác giả bài hát Nổi danh cùng thời với các tác giả Pháp Maurice Jarre (Bác sĩ Zhivago, Lawrence of Arabia) và Michel Legrand (Thomas Crown – Les moulins de mon coeur), tên tuổi của ông đi vòng quanh thế giới sau khi các bài hát được chuyển lời sang nhiều thứ tiếng. Nhạc phẩm Chuyện tình đoạt cùng lúc hai giải Oscar và Quả cầu vàng dành cho ca khúc nhạc phim hay nhất năm 1971, tức cách đây vừa đúng 40 năm. Phiên bản tiếng Việt là do nhạc sĩ Phạm Duy đặt lời. Sinh năm 1932 tại miền nam nước Pháp, nhạc sĩ Francis Lai tốt nghiệp nhạc viện thành phố Nice, trước khi đến Paris để lập nghiệp. Thời thanh niên, ông trao giồi thêm nhạc lý với nhiều bậc đàn anh, trong đó có tác giả Bernard Dimey, người đã hướng dẫn ông trong lãnh vực sáng tác nhạc phim. Nổi tiếng trên khắp thế giới từ những năm 1960 như là một trong những gương mặt tiêu biểu của trường phái lãng mạn, Francis Lai tách ra khỏi xu hướng hiện thực của dòng nhạc Pháp những năm 1950. Tác giả Francis Lai quan niệm rằng âm nhạc là một ngôn ngữ không biên giới, chẳng cần đến ca từ mà vẫn có thể ăn sâu vào lòng người. Hầu hết các bản nhạc (kể cả bài Love Story) do ông sáng tác đều không có lời, ca từ tiếng Pháp hay tiếng Anh chỉ được đặt sau đó. Ảnh hưởng này phần lớn xuất phát từ việc ông rất mê nhạc jazz, thời còn trẻ ông ngưỡng mộ hai cây đại thụ là Charlie Parker và Stan Getz. Trái với điều mà nhiều người lầm tưởng, nhạc khí sở trường của Francis Lai là phong cầm chứ không phải dương cầm hay vĩ cầm, cho dù ông dùng khá nhiều bộ đàn dây để phối khí hòa âm các sáng tác của mình. Bên cạnh đó, ông còn sáng tác rất nhiều ca khúc ăn khách trong làng nhạc nhẹ. Tính tổng cộng, có trên dưới 60 nghệ sĩ tên tuổi từng hát nhạc của ông, kể cả Edith Piaf, Dalida, Aznavour, Patricia Kaas, phía Pháp, Ella Fitzgerald, Elton John hay Carly Simon phía Anh Mỹ. Giai thoại sáng tác, huyền thoại tình ca Tính đến nay, Francis Lai đã soạn hơn 600 bản nhạc, hơn một nửa là nhạc phim không lời. Nhưng trong hoàn cảnh nào ông đã sáng tác giai điệu chủ đề của bộ phim Love Story ? Thật ra, ông đã thành danh trong làng nhạc quốc tế từ năm 1966, nhờ soạn ca khúc chủ đề của bộ phim Un Homme et une Femme của đạo diễn Claude Lelouch. Phim này từng đoạt Cành cọ vàng tại Cannes và 4 giải Oscar. Từ năm đó trở đi, ông rất bận rộn với công việc do được nhiều đạo diễn mời hợp tác. Chính cũng vì thế mà ông đã hai lần từ chối khi hãng phim Paramount có dự án chuyển thể tiểu thuyết Love Story lên màn bạc, bởi vì vào thời điểm đó ông đang phải soạn nhạc chủ đề cho bốn phim khác nhau. Nhà sản xuất người Mỹ Bob Evans mới gọi điện thoại cho nam tài tử Alain Delon nhờ anh thuyết phục tác giả, vì biết rằng hai người là bạn thân của nhau. Vì nể tình bạn, nên Francis Lai lúc đó mới nhận lời, nhưng loay hoay mãi vẫn không tìm ra được một giai điệu ưng ý. Theo lời kể của chính tác giả thì ông tìm được khúc nhạc Love Story vào lúc nửa khuya, ban đầu sáng tác trên 4 nốt nhạc căn bản, nhưng làm như vậy thì lại gần giống với cấu trúc của một giai điệu vô cùng ăn khách hai năm về trước là nhạc phẩm chủ đề của bộ phim Romeo & Juliette (A Time For Us của Nino Rota). Do vậy trong câu mở đầu của mỗi đoạn ông cho thêm một nốt nhạc, biến thành 5 trong khi các câu kế tiếp chỉ có 4, nhưng có lẽ cũng vì thế mà giai điệu trở nên lâm ly hơn. Hàng thập niên sau, bản nhạc này vẫn không có một vết nhăn, phần lớn cũng vì giai điệu tự nó đã đứng vững, không lời mà vẫn lôi cuốn. Nhìn lại, mỗi bài hát thường có một giai thoại. Trong trường hợp của Love Story, bản tình ca này đã đi vào huyền thoại. http://www.youtube.com/watch?v=V7676EC06oc
Bác Dr. Bombay này trước em nhớ có bài gì đại loại kể chuyện có con hổ xơi hết cả nhà. Nghe funny kinh. :mrgreen: :mrgreen:
Quá ngạc nhiên khi em thấy bác Buns thích smooth operator. Bản này thì các cụ U60 hay U70 có lẽ đều biết. Quá lâu rồi em kô nghe bài này. Cảm ơn bác nhiều.
Hôm nọ xem Idol Season 10, em thấy có thể quên Micheal Bolton được rồi. Tặng các bác bản nhạc một thời "Khi mấy anh giai đã yêu..."
Thưa các bác, Trong chúng ta ai cũng đã trải qua những tháng năm học trò. Ký ức về thời đi học hẳn là chưa bao giờ phai nhạt. Với em, ký ức đó dường như trở về vẹn nguyên và rạo rực nhất mỗi khi hè về, mỗi khi ngước nhìn lên tán cây thấy thấp thoáng những đóa phượng đỏ thắm báo hiệu một mùa hè bỏng nắng. Và rồi bao nhiêu kỷ niệm về trường lớp, về bạn bè, về thầy cô... chợt trở về bồi hồi trong tim mỗi chúng ta. Kỷ niệm về mối tình thời học trò dường như mới từ hôm qua... Có rất nhiều những ca khúc hay về thời học trò và hẳn nhiên là nhiều bác sẽ chọn cho mình những ca khúc tâm đắc khác nhau. Trong không khí những ngày đầu tháng Năm này, em muốn giới thiệu về bài hát "Thời hoa đỏ", bài hát được phổ nhạc bởi nhạc sỹ Nguyễn Đình Bảng từ bài thơ cùng tên của nhà thơ Thanh Tùng. Hy vọng những chia sẻ của em sẽ làm một phút nào đó các bác nhớ về thời đi học, để thấy rằng cuộc sống thật tuyệt vời đã đem chúng ta qua mỗi thăng trầm của cuộc sống nhưng cuối cùng những tháng ngày tươi đẹp sẽ vẫn còn mãi trong ký ức mọi người... Mời các bác nghe ca khúc này với giọng ca của Lệ Thu [FLASH]http://www.nhaccuatui.com/m/wJdMHJ-2bx[/FLASH] http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=wJdMHJ-2bx Thời Hoa Đỏ Nhà thơ: Thanh Tùng Dưới màu hoa như lửa cháy khát khao Anh nắm tay em bước dọc con đường vắng Chỉ có tiếng ve sôi chẳng cho trưa hè yên tĩnh Chẳng chịu cho lòng ta yên Anh mải mê về một màu mây xa Về cánh buồm bay qua ô cửa nhỏ Về cái vẻ thần kỳ của ngày xưa Em hát một câu thơ cũ Cái say mê của một thời thiếu nữ Mỗi mùa hoa đỏ về Hoa như mưa rơi rơi Cánh mỏng manh tan tác đỏ tươi Như máu ứa một thời trai trẻ Hoa như mưa rơi rơi Như tháng ngày xưa ta dại khờ Ta nhìn sâu vào mắt nhau Mà thấy lòng đau xót Trong câu thơ của em anh không có mặt Câu thơ hát về một thời yêu đương tha thiết Anh đâu buồn mà chỉ tiếc Em không đi hết những ngày đắm say Hoa cứ rơi ồn ào như tuổi trẻ Không cho ai có thể lạnh tanh Hoa đặt vào lòng chúng ta một vệt đỏ Như vết xước của trái tim Sau bài hát rồi em lặng im Cái lặng im rực màu hoa đỏ Anh biết mình vô nghĩa đi bên em Sau bài hát rồi em như thể Em của thời hoa đỏ ngày xưa Sau bài hát rồi anh cũng thế Anh của thời trai trẻ ngày xưa. Bài hát Thời Hoa Đỏ Nhạc: Nguyễn Đình Bảng - Thơ: Thanh Tùng Dưới màu hoa như lửa cháy khát khao Bước lặng trên con đường vắng năm nao Chỉ có tiếng ve ồn ào Mà chẳng cho lòng người yên chút nào. Anh mải mê về một màu mây xa Cánh buồm bay về một thời đã qua Em thầm hát một câu thơ cũ Về một thời thiếu nữ say mê (Vocal: về một thời hoa đỏ diệu kỳ ) Mỗi mùa hoa đỏ về hoa như mưa rơi rơi Cánh mỏng manh xao xác đỏ tươi Như nuối tiếc một thời trai trẻ Mỗi mùa hoa đỏ về hoa như mưa rơi rơi Như tháng ngày xưa ta dại khờ Ta nhìn sâu vào trong mắt nhau Trong câu thơ của em anh không có mặt Câu thơ hát về một thời yêu đương Anh đâu buồn mà chỉ tiếc em không đi hết những ngày đắm say (Vocal: Mỗi mùa hoa đỏ về hoa như mưa rơi rơi) Sau bài hát rồi em im lặng cái lặng im rực màu hoa đỏ Sau bài hát rồi em như thế em của thời hoa đỏ ngày xưa Sau bài hát rồi anh cũng thế Anh của thời trai trẻ ngày xưa Mỗi mùa hoa đỏ về hoa như mưa rơi rơi...
Forever young - Alphaville. Cảm xúc của các bác mỗi lần nghe bài này như thế nào ? Em thích bài này từ hồi còn bé tí. Lâu lắm rồi, hôm nay ngồi cà phê mới được nghe lại, mặc dù chất lượng âm thanh không được tốt (chắc là nhạc mp3) nhưng vẫn thấy phê quá, nổi hết cả da gà khi được nghe lại đoạn nhạc ở cuối bài. Mời các bác Đây là bản "ngày xưa": Còn đây là bản "cận đại", giọng ca đúng là Forever young
Tối nay rỗi rãi, tìm lại được "em" này. Ôi, cái hồi lần đầu được xem "em" hát bài này trên TV - chương trình "Ca nhạc quốc tế" tối thứ 5, sao mà em bồ kết cái lúm đồng tiền của "em" thế; rồi còn chú hát bè nữa, tuyệt thật.
Amy Grant ca sĩ được mệnh danh nữ hoàng nhạc pop cơ đốc giáo (The Queen of Christian Pop). Năm 1982, cô ra mắt album Age to Age có tính chất bước ngoặt trong sự nghiệp ca hát của mình. Ca khúc "El Shaddai" do cô trình bày trong album này sau đó được RIAA tôn vinh là một trong những "bài hát của thế kỷ" (Song of the Century) vào năm 2001. Một ca khúc thật tuyệt vời :mrgreen: