Xin tặng các bác bài hát với Giai điệu ngọt ngào và ca từ thật ý nghĩa chúc các bác cuối tuần vui vè Remember when Alan Jackson Nhớ ngày nào … Anh còn trẻ và em cũng thế Thời gian dường như ngừng trôi Tình yêu là tất cả những gì ta biết đến Đó là mối tình đầu của em và anh cũng thế Chúng ta yêu nhau và rồi em đã khóc Nhớ ngày nào … Chúng ta cùng nhau thề nguyện Và sánh bước bên nhau Trao nhau con tim, cùng nhau tạo sự khởi đầu mặc dù khó khăn Chúng ta đã sống và thấu hiểu điều đó, cho dù cuộc sống còn nhiều thăng trầm Có cả niềm vui, cả nỗi đau Nhớ ngày nào … Những cái cũ ra đi Và những điều mới nảy sinh Cuộc sống đổi thay, Chia cắt và hàn gắn, Chúng ta đã cùng hòa quyện và chia xa Ta đã làm tan vỡ trái tim nhau Nhớ ngày nào … Âm thanh từ đôi bàn chân nhỏ bé là âm nhạc Cho chúng ta nhảy từ tuần này sang tuần khác Gợi lại tình yêu cho ta thêm niềm tin Thề nguyện rằng chúng ta sẽ không bao giờ xa nhau Nhớ ngày nào … 30 ta đã thấy già Giờ nhìn lại nó chỉ là một bước đệm Đến nơi chúng ta là chính mình Nơi đôi ta thuộc về Nói rằng chúng ta sẽ làm lại tất cả một lần nữa Nhớ ngày nào … Chúng ta nói khi nào chúng ta đầu bạc Lũ trẻ trưởng thành và tự lập Chúng ta sẽ không buồn mà chúng ta sẽ hạnh phúc Vì những gì ta đã có trong cuộc đời Chúng mình sẽ nhớ đó là ngày nào Nhớ ngày nào … Nhớ ngày nào … Remember when Alan Jackson Remember when I was young and so were you and time stood still and love was all we knew You were the first, so was I We made love and then you cried Remember when Remember when we vowed the vows and walked the walk Gave our hearts, made the start, it was hard We lived and learned, life threw curves There was joy, there was hurt Remember when Remember when old ones died and new were born And life was changed, disassembled, rearranged We came together, fell apart And broke each other's hearts Remember when Remember when the sound of little feet was the music We danced to week to week Brought back the love, we found trust Vowed we'd never give up Remember when Remember when thirty seemed old Now lookn' back it's just a steppin' stone To where we are, Where we've been Said we'd do it all again Remember when Remember when we said when we turned gray When the children grow up and moved away We won't be sad, we'll be glad For all the life we've had And we'll remember when remember when remember when
Đêm qua ngủ một mình :lol: , "chẳng may" nghe lại bài này do Nightwish rock hoá sởn hết cả da gà, "phê" quá đến nỗi hôm nay phải nghỉ làm :mrgreen: Mòi các bác cùng em nghe lại "The Phantom of The Opera", tuyệt phẩm của Andrew LLoyd Webber với một số phiên bản dưới đây : Bản rock hoá của Nightwish, em thích nhất ! Bản "thông thường" - Sarah Brightman & Antonio Banderas (chàng diễn viên này hát tenor hay phết) Còn đây, bản được "Việt hoá" , rock pha tí classical của Unlimited - ban nhạc rock chơi bài bản và kỹ thuật hay nhất Việt nam theo đánh giá của em :
Một bài hát hơi khó hiểu tí nhưng mang nhiều kỷ niệm và sống mãi Em dốt văn quá, không biết diễn tả đại ý bài này dư nào cho hay cả :mrgreen: Nhưng em đồng quan điểm với bác khoai tây này:
Em xin góp thêm một bài hát thuần Việt, tình cờ khi em được nghe gần đây và thấy rất gần gũi thân thiết, ngôn từ trong sáng da diết lạ. Thỉnh thoảng em vẫn tranh thủ nghe một chút ở công ty, thấy cứ ngân nga mãi trong lòng. Đó là bài Địu con đi nhà trẻ: Con thương ơi, con quý ơi, nhà trẻ đó con nằm con chơi. Con thương ơi, con quý ơi, mẹ địu con đi nhà gửi trẻ. Nhà trẻ đấy trên cao này, bốn phương trời thổi gió hương bay. Trong dòng suối, trong bản làng, nắng tươi vàng trải nương lúa vàng. Con thương ơi, con quý ơi. Của con đấy con ơi, cả đồng lúa cả nương đồi, cả bốn năm phương trời, cả ngày mai, cả cuộc đời. Của con đấy con ơi, cả trời cao với tầng mây trắng, cả núi non, cả rừng, cả dòng suối hát reo mừng. Núi rừng dòng suối là của con đấy con ơi. Em cảm phục ông tác giả này, viết về tình yêu thì đã rất nhiều người viết và viết hay, nhưng nói về một em bé với giai điệu và ca từ ngọt ngào thế này hình như khó và ít, hay là chủ quan của em? http://mp3.zing.vn/bai-hat/Diu-Con-Di-N ... UIIFA.html Mời các bác thưởng thức , Ko biết tải bài thế nào nên em cop link vậy.
Đọc bài của bác chủ Topic và các bác trên này mới thấy nhạc vàng thật là còn sâu đậm trong lòng mọi người. Em thích nhất là nhạc pre75, trước ông cụ nhà em cũng hay nghe bằng cái băng Akai sau do kinh tế khó khăn phải bán mất nên sau này cụ toàn nghe lại bằng bằng máy catxet nên em cũng bị ngấm "vàng" từ đó. Nhất là Sơn ca 7 và Chế Linh - Tình bơ vơ. Đọc thấy bác chủ và các bác ca ngợi sự mộc mạc của các ca từ và âm thanh thô mộc của các CT nhạc xưa làm em về hỏi ông cụ thì cụ nhà em phán 1 câu xanh rờn: mày cứ thử nghe mấy cái CD hải ngoại bây giờvới mấy cuốn băng Akai tao cất trong hòm trên gác mà so sánh
Nhạc vàng em ko hiểu gì mấy chứ nhạc đỏ thì em bội thực luôn í, em được nghe qua loa phường sáng sớm ạ :lol: , bác nói cũng đúng, nhiều bài hay lắm ạ. Xã nhà em mê nhạc khủng khiếp, xã mà nghe những loại nhạc giao hưởng, jazz , nhạc vàng..v.v.thì quên giờ giấc. Hay tại xã mở nhạc to quá cứ làm e giật nảy vì những tiếng đùng, đoàng, bùm rùi bát rùi chép, kèn trống gì gì...mà em ko nghe được lâu. Nhất là hôm nào mấy người bạn xã đến góp nữa thì cảm giác xã như một con người khác, khác từ ánh mắt sáng lên , nụ cười tràn đầy sinh khí, giọng nói rổn rang..., xã vui. Thế mới biết sức mạnh của âm thanh . Nhưng có nhiều bài hát em thích thì xã lại ít nghe, thế mới biết có phải ai cũng thích thể loại nhạc giống mình đâu :lol: Giới thiệu các bác bài hát J'espère - Phạm Quỳnh Anh & Marc Lavoine, phần lời em ko hiểu nhưng giai điệu được, giọng quỳnh anh nhẹ nhàng trong sáng kết hợp với giọng hơi rè khàn của tác giả thấy rất đáng yêu. http://www.youtube.com/watch?v=qRtVG9o1 ... re=related
Monday Morning trong Album studio thứ 4 (A Song Will Rise, phát hành 1965) của Peter, Paul and Mary là một trong những ca khúc đồng quê khó quên nhất đối với ai đã từng nghe. Monday Morning Early one mornin’ one mornin’ in spring To hear the birds whistle the nightingales sing I met a fair maiden who sweetly did sing I’m going to be married next monday morning. How old are you my fair young maid, Here in this valley this valley so green How old are you my fair young maid, I’m goin’ to be sixteen next monday mornin’. Well sixteen years old, that’s too young for to marry So take my advice, five years longer to tarry For marriage brings troubles and sorrows begin So put off your wedding for monday mornin’. You talk like a mad man, a man with no skill Two years I’ve been waiting against my own will Now I’m determined to have my own way And I’m going to be married next monday mornin’ And next monday mornin’ the bells they will ring And my true love will buy me a gay gold ring Also he’ll buy me a new pretty gown To wear at my wedding next monday mornin’ Next monday night when I go to my bed And I turn round to the man that I’ve wed Around his middle my two arms I will fling, And I wish to my soul it was monday mornin’.
Rất dài và rất xa, Là những ngày thương nhớ. Nơi cháy lên ngọn lửa,Rất dài và rất xa, Là những ngày thương nhớ. Nơi cháy lên ngọn lửa, Là trái tim thương yêu, Là trai tim yêu thương... Anh đang mùa hành quân pháo lăn dài chiến dịch Bồi hồi đêm xuất kích chờ nghe tiếng pháo ran. Ngôi sao như mắt anh trong những đêm không ngủ. Giáo án em vẫn mở cho ánh sao bay vào. Ngày và đêm xa nhau đâu chỉ dài và nhớ, Thời gian trong cách trở đốt cháy ngời tình yêu. Pháo anh lên đồi cao nã vào đầu giặc Mỹ, Bục giảng dưới hầm sâu em cũng là chiến sĩ. Cái chết cúi gục đầu, Cuộc đời xanh tươi trẻ ngày đêm ta bên nhau, Những năm dài chiến đấu, Ngày đêm ta bên nhau những năm dài chiến đấu. Đêm ngày trong chiến đấu, anh với em sống vẫn gần nhau. Là trái tim thương yêu, Là trai tim yêu thương... Anh đang mùa hành quân pháo lăn dài chiến dịch Bồi hồi đêm xuất kích chờ nghe tiếng pháo ran. Ngôi sao như mắt anh trong những đêm không ngủ. Giáo án em vẫn mở cho ánh sao bay vào. Ngày và đêm xa nhau đâu chỉ dài và nhớ, Thời gian trong cách trở đốt cháy ngời tình yêu. Pháo anh lên đồi cao nã vào đầu giặc Mỹ, Bục giảng dưới hầm sâu em cũng là chiến sĩ. Cái chết cúi gục đầu, Cuộc đời xanh tươi trẻ ngày đêm ta bên nhau, Những năm dài chiến đấu, Ngày đêm ta bên nhau những năm dài chiến đấu. Đêm ngày trong chiến đấu, anh với em sống vẫn gần nhau.
Moonlight Flowers là ca khúc trong album Moon, Light And Flowers đầu tay phát hành năm 1979 của nhạc sĩ, ca sĩ tài hoa người Rumani-Micheal Cretu (chồng ca sĩ Sandra và là người đem lại thành công âm nhạc cho Enigma). Một giai điệu thật đẹp và lãng mạn, và bất tử trong lòng những người yêu nhạc. Moonlight Flowers Come with me in the silence of darkness I want to show you secrets of life I will guide you where dreams could't take you She seldom flew away in the night You're the moonlight flower You're the voice of the night. When you call I'll follow. We'll leave on the trip of delight. I have been to the heights of my senses. Feeling the touch of your cures, I have seen the magic things under night skies. Until the sunrise ended the spell. You're the moonlight flower You're the voice of the night. When you call I'll follow. We'll leave on the trip of delight.
Em tặng các bác bản Stop của Sam Brown. Còn nhớ trên youtube một comment đã viết" ..I lost my virginity with that song..."
Hoa hồng thì đẹp lắm, những người đang yêu cũng cảm nhận về tình yêu tuyệt đẹp như thế, ca khúc "The Rose" như cho ta cùng trải nghiệm về tình yêu và nuôi dưỡng nó. Đã là hoa thì nhanh tàn, có lẽ để giữ tình yêu được mãi đẹp thì chỉ ví tình yêu như nụ hồng thôi các bác nhỉ :mrgreen: Lại cuối tuần trôi đến rồi, mời các bác cùng thưởng thức ca khúc "The Rose" Chúc các bác cuối tuần vui vẻ The Rose - Bette Midler & Wynonna Judd Amanda McBroom Nụ hồng Người ta nói tình yêu là một dòng sông, nhấn chìm những đám sậy mềm mại; Người ta nói tình yêu là một lưỡi dao, để lại cho ta một tâm hồn rỉ máu; Người ta nói tình yêu là một sự ham muốn mãnh liệt, vô cùng vô tận để lại những nỗi đau. Còn tôi nói rằng tình yêu là một đóa hoa, còn với bạn, nó chỉ là một hạt mầm phải không?? Nó giống như khi trái tim sợ bị tan vỡ khi mà chưa học được cách phải rung động như thế nào Nó giống như giấc mơ lo sợ bị tỉnh giấc rằng không bao giờ là có thật cả... Một con người sẽ không bao giờ nhận được nếu không biết cho đi; Và một tâm hồn sợ hãi cái chết nên không bao giờ học được cách “sống”. Khi màn đêm trở nên quá cô đơn, và con đường bạn đi trở nên quá dài, bạn cho rằng tình yêu chỉ dành cho những ai may mắn và mạnh mẽ; Hãy nhớ rằng trong mùa đông, nằm sâu dưới lớp tuyết lạnh giá có một hạt giống mà với tình yêu của mặt trời trong mùa xuân sẽ hóa thành nụ hồng… The Rose Some say love it is a river That drowns the tender reed. Some say love it is a razor . That leaves your soul to bleed. Some say love it is a hunger An endless, aching need I say love it is a flower, And you it's only seed. It's the heart afraid of breaking......... That never learns to dance ...... It's the dream afraid of waking ..... That never takes the chance........ It's the one who won't be taken, Who cannot seem to give, And the soul afraid of dying That never learns to live....... When the night has been too lonely...... And the road has been too long.... And you think that love is only....... For the lucky and the strong. Just remember in the winter. Far beneath the bitter snow. Lies the seed that with the sun's love, In the spring, becomes the rose .
Có nhiều bác như em chưa xem bộ film hoạt hình nổi tiếng Laputa: Castle in the Sky của đạo diễn Nhật Hayao Miyazaki năm 1986. Nhưng giai điệu và bài ca trong film đã đem lại cảm xúc âm nhạc vô cùng lãng mạn cho đông đảo những người nghe nhạc.
Chào cả nhà, em là newbie. Thấy topic này rất hay, cảm ơn các bác đã giới thiệu những ca khúc hay, rất nhiều ca khúc nước ngoài đã được giới thiệu bên cạnh lượng khiêm tốn nhạc Việt. Hôm nay em giới thiệu một bài hát về quê hương Việt Nam vô cùng da diết, trong sáng. Đặc biệt bác nào đã có dịp đi Tây Bắc hùng vĩ và nên thơ, ngắm hoàng hôn vàng buông xuống bên núi đồi trùng điệp tít tắp, nương ngô, cánh rừng bát ngát xanh thắm qua ô cửa kính xe mà nghe bài này thì chắc chắn là nổi hết gai ốc: Chiều Biên Giới Nhạc: Trần Chung Thơ: Lò Ngân Sủn Biểu diễn: Trọng Tấn Link online: http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=0D17ld-VBj Lyric: Chiều biên giới em ơi Có nơi nào xanh hơn Như chồi non cỏ biếc Như rừng cây của lá như tình yêu đôi ta Chiều biên giới em ơi Có nơi nào cao hơn Như đầu sông đầu suối Như đầu mây đầu gió như trời quê biên cương Em ơi có ( ư ) nơi nào hơn chiều biên giới khi mùa hoa đào nở , khi mùa sở ra cây , lúa lượn bậc thang mây mù tỏa ngát hương bay Chiều biên giới em ơi ! Nhớ bao điều thân thương Đôi ta cùng chiến hào , tình yêu đẹp tiếng hát giữ đất trời ( ư ) quê ta Em ơi ! Giữa ( ư ) nông trường lộng gió , tình gắn bó nghe cuộc đời say nồng như trời rộng mênh mông ánh chiều tà bâng khuâng một lời hát đang dâng Chiều biên giới em ơi Nhớ bao điều thân thương Đôi ta cùng chung chiến hào , tình yêu đẹp tiếng hát giữ đất trời ( ư ) quê ta./. Enjoy!
The First Time Ever I Saw Your Face - Roberta Flack Lần đầu tiên thật ý nghĩa... lần đầu tiên thật đáng giá... và lần đầu tiên luôn in sâu vào trong trái tim anh... The first time ever I saw your face I thought the sun rose in your eyes Lần đầu tiên tôi được nhìn thấy khuôn mặt em, tôi đã nhìn thấy mặt trời bừng lên trong đôi mắt em... Lần đầu tiên anh gặp em, anh đã thấy lòng mình bừng lên một tình cảm mới. Một tình cảm lạ lẫm, một mặt trời xa lạ mà quen thuộc... And the moon and the stars were the gifts you gave To the night and the empty skies my love To the night and the empty skies Mặt trăng và những ngôi sao là món quà em tặng cho màn đêm và cho bầu trời tình yêu trống vắng của tôi... Em hãy nhắm mắt lại và tưởng tượng ra bầu trời đó... màu đen bao trùm lấy màn đêm, trống vắng, lạnh lẽo... Em hãy nhắm mắt lại và tưởng tượng ra tâm hồn trống rỗng của anh, hãy tưởng tượng ra tâm hồn băng giá của anh khi đó... Em đã đem đến cho anh những ngôi sao và ánh trăng huyền ảo, em đã đem đến cho anh một ánh sáng mà anh chưa từng được biết đến... Em đã sưởi ấm trái tim của anh, sưởi ấm cho tâm hồn băng giá đó... The first time ever I kissed your mouth I felt the earth turn in my hand Like the trembling heart of a captive bird Lần đầu tiên tôi hôn lên đôi môi của em, tôi có cảm giác trái đất đang rung chuyển trong tay tôi, như trái tim run rẩy của một con chim bị giam giữ... Lần đầu tiên anh cảm thấy người mình nóng lên, khác hẳn với sự lạnh lẽo đến đáng sợ trước đó. Lần đầu tiên anh cảm nhận được có một người yêu thương mình... lần đầu tiên... The first time ever I lay with you And felt your heart beat close to mine I thought our joy would fill the earth And would last ’till the end of time my love And would last ’till the end of time Tình yêu là một niềm vui sướng... là một hạnh phúc mà không phải ai cũng có... Anh có thể cảm nhận được nhịp đập của tim em, anh có thể cảm nhận được... The first time ever I saw your face I thought the sun rose in your eyes And the moon and the stars were the gifts you gave To the night and the empty skies my love To the night and the empty skies Tình yêu là một món quà khiến chúng ta hân hoan khi chúng ta nhận nó, khiến chúng ta hạnh phúc khi ta cảm nhận nó, và khiến chúng ta đau khổ khi phải rời xa nó... Xin đừng để món quà đó mất đi vì một sơ sẩy đáng tiếc, và đừng bao giờ để tình yêu đó ra đi trong sự hối hận và những giọt nước mắt muộn màng... http://vietnamcayda.com/diendan/showthr ... ce&p=65086 First Time Ever I Saw Your Face (*) The first time ever I saw your face I thought the sun rose in your eyes And the moon and stars were the gifts you gave To the dark and the empty skies, my love, To the dark and the empty skies. The first time ever I kissed your mouth And felt your heart beat close to mine Like the trembling heart of a captive bird That was there at my command, my love That was there at my command. And the first time ever I lay with you I felt your heart so close to mine And I knew our joy would fill the earth And last till the end of time my love It would last till the end of time my love The first time ever I saw your face, your face, your face, your face Chúc các bác có kỳ nghỉ dài ngày vui vẻ
Hay quá, nhưng chắc sống hết tuổi mẫu giáo là cùng King of Pop + King of lead guitarist : MJ + Slash trình bày bài hát Give in to me :lol:
Beautiful Sunday - Daniel Boone Giai điệu bài hát rất vui tươi chúc các bác luôn vui vẻ Sunday morning, up with the lark I think I'll take a walk in the park Hey, hey, hey, it's a beautiful day I've got someone waiting for me And when I see her I know that she'll say Hey, hey, hey, what a beautiful day Hi, hi, hi, beautiful Sunday This is my, my, my, beautiful day When you said, said, said, said that you loved me Oh my, my, my, it's a beautiful day Birds are singing, you by my side Lets take a car and go for a ride Hey, hey, hey, it's a beautiful day We'll drive on and follow the sun Making Sunday go on and on Hey, hey, hey, it's a beautiful day Hi, hi, hi, beautiful Sunday This is my, my, my, beautiful day When you said, said, said, said that you loved me Oh my, my, my, it's a beautiful day Hi, hi, hi, beautiful Sunday This is my, my, my, beautiful day When you said, said, said, said that you loved me Oh my, my, my, it's a beautiful day Hi, hi, hi, beautiful Sunday This is my, my, my, beautiful day When you said, said, said, said that you loved me Oh my, my, my, it's a beautiful day Chủ nhật tươi hồng (Beautiful Sunday - LV Phạm Duy) http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=AfapDQy_ZN Sớm mai tươi hồng một ngày tươi đẹp Mình tới công viên cùng một niềm ấm êm Ngày vui mừng ôi chủ nhật tươi nắng hồng Có em trong vườn vườn hoa thắm tươi Và đến bên em rồi thì em nói ngay Thật tươi lành ôi chủ nhật đôi lứa mình Ha Ha Ha Thấy không ngày Chủ Nhật Ngày hôm nay ta vui chơi trong ngày tươi đẹp Rồi em nói nói nói nói yêu người yêu mình Wo wo wo Thật ngon lành Ôi chủ nhật trong ái tình Sẳn xe đây rồi cùng nhau phóng chơi Ngồi ép bên nhau cười cười trong gió vui Thật tưng bừng ôi chủ nhật trên phố phường Sớm mai tươi cười một ngày đông người Vật nắng soi trên đời va soi lứa đọi Ngày kéo dài ôi chủ nhật trên cõi đời Welcome to Yeucahat.com Ha Ha Ha Thấy không ngày Chủ Nhật Ngày hôm nay ta vui chơi trong ngày tươi đẹp Rồi em nói nói nói nói yêu người yêu mình Wo wo wo Thật ngon lành Ôi chủ nhật trong ái tình