Phiên âm ...

Discussion in 'Quán Cafe VNAV' started by Onecent, 19/5/11.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Onecent

    Onecent Advanced Member

    Joined:
    24/6/10
    Messages:
    1.712
    Likes Received:
    40
    ---> Kính bác ttanh: yêu cầu bác ttanh giữ tiếng mẹ đẻ (tiếng Việt) vì những chữ màu đỏ của bác đều có từ tiếng Việt tương đương và đương nhiên nó cũng không phải là từ của tên 1 địa danh riêng nước ngoài nào đó ... Luật diễn đàn đã có viết rõ ràng xin cám ơn bác!

    Nội cái hàng đầu đề "Nội qui diễn đàn VNAV wrote" em thấy đã mắc đến 2 lỗi: lỗi chính tả và lỗi dùng từ tiếng nước ngoài khi có từ tiếng Việt tương đương ... !!!

    ---> Xin chúng ta đừng nên bàn về vấn đề cách viết tiếng Việt của 1 cá nhân nào ở đây nữa ạ! Nếu để bàn cho ra lẽ ai đúng ai sai thì .... Đương nhiên nếu có muốn trách ai thì ông bà ta cũng thường hay có câu "tiên trách kỷ hậu trách nhân" !

    Chào đoàn kết và xây dựng.
     
    Tags:
  2. tungh

    tungh Advanced Member

    Joined:
    5/1/09
    Messages:
    2.088
    Likes Received:
    80
    Location:
    Hanoi
    Re: Ống kính Leica chơi được không các bác ơi ?

    Diễn đàn là nơi để mọi người chia sẻ và học hỏi lẫn nhau. Đã có rất nhiều bác phản ứng với cách phiên âm của bác, thiết nghĩ bác cũng nên xem xét lại. Thêm nữa, việc bác viết bài ở diễn đàn chắc là có ý chia sẻ, vậy sao bác không để anh em cùng học hỏi mà lại bắt mọi người phải phiên âm ngược. Nếu nói rằng ai đúng, ai sai thì chưa hẳn bác đã đúng. Em nhớ rằng tên riêng thì phải tôn trọng nguyên bản khi viết... Việc bác kêu gọi mọi người đừng bàn đến cách viết riêng của cá nhân bác, vậy xin hỏi bác viết ra để làm gì khi mà bác không muốn mọi người đọc.
    Em biết là bác cũng có tuổi rồi, vậy bác nên làm gương cho các em, các cháu ở đây chứ. Bác sinh ra ở Việt Nam, bác là người Việt mà bác phiên âm tiếng nước ngoài kiểu đó, em sợ rằng bác đang có ý chế giễu nguồn gốc của mình.
    Hãy để mọi người hiểu bài viết của bác là có giá trị, đừng để mọi người coi bài viết của bác như những thứ chỉ để mua vui cho thiên hạ.

    @Các bác MOD: Em nghĩ topic này cũng có câu trả lời rồi, đóng lại có lẽ là ý hay.
     
    zeropp likes this.
  3. Onecent

    Onecent Advanced Member

    Joined:
    24/6/10
    Messages:
    1.712
    Likes Received:
    40
    Re: Ống kính Leica chơi được không các bác ơi ?

    Xin bác đọc kỹ lại đoạn màu đỏ trong bài viết trước của em rồi hãy tranh luận tiếp ha. Cám ơn bác !

    Còn về việc bác bảo em viết bài mà không muốn ai đọc thì viết để làm gì như bác đã phán thì ... đã có 1 số bác (chắc cũng nổi tiếng và không xa lạ) cũng thường hay bảo em là "kiến thức hay bạn cụ Gúc" ---> Như thế thì chắc 1 số bác ấy cũng đã từng đọc bài ở cụ Gúc rồi nên mới biết kiến thức đó của em là từ cụ Gúc mà các bác ấy đã từng đọc mà ra ---> Mà đã đọc rồi thì chắc các cụ ấy sẽ biết đường kết nối ! ---> Như thế là có thể giúp diễn đàn về kiến thức và đừong kết nối phù hợp về những gì mà em đã viết; đơn giản cái em đã viết là cái các cụ ấy cũng đã biết. ---> Do đó biết mà không chịu viết ra chia xẻ thì đã đành; vậy mà còn trách móc người khác là kiến thức cụ Gúc vậy thì có ích kỷ và quá đáng không?

    Một lần nữa em xin nhắc lại là em không muốn bàn về cách viết tiếng Việt của em vì nó đã ra ngoài chủ đề!
     
  4. thanhchi

    thanhchi Advanced Member

    Joined:
    25/8/06
    Messages:
    6.471
    Likes Received:
    74
    Location:
    HCM
    Re: Ống kính Leica chơi được không các bác ơi ?

    A há. Bây giờ em đã hiểu. Thì ra là bác ấy nhớ dai và thù vặt. :lol: :lol:

    @Chứng tỏ sức khỏe có triệu chứng không tốt. Thành thật khuyên bác nên nghỉ ngơi.
     
  5. tcqanh

    tcqanh Advanced Member

    Joined:
    11/9/07
    Messages:
    8.015
    Likes Received:
    92
    Location:
    Q3, Sài Gòn
    Re: Ống kính Leica chơi được không các bác ơi ?

    rất nhiều sách giáo khoa Tiếng Việt phiên âm tiếng nước ngoài thành Tiếng Việt bác ạ. họ ghi theo cái cách bác One cent ở đây viết. cụ không tin thì mở sách giáo khoa cấp 1, 2 ra xem. trong đó họ phiên âm còn sai cả cách đọc bản xứ luôn. cụ One cent phiên âm tiếng Anh khá tốt :lol:

    chính vì cách phiên âm trong như sách này... mà bây giờ ai cũng gọi cụ Einstein là Anh- Xờ -Tanh. híc, trong khi người Đức gọi là Ai- Xờ - Tai. Carl Zeiss thì hay gọi là Cạc-dét, Cạc-Dây.... trong khi người bản xứ đọc là Can- Xai (một số gọi là Can- Dai). híc. vì thế người VN ta nói tên riêng nước ngoài...tại nước ngoài ít hai hiểu là vậy.

    chế diễu... thiệt vậy hả bác ?????????????

    thân,

    ps: không nên bàn chuyện phiên âm thêm ở đây các bác nhé. có gì mời qua mục góp ý.
     
  6. 6300

    6300 Advanced Member

    Joined:
    3/4/11
    Messages:
    119
    Likes Received:
    0
    Re: Ống kính Leica chơi được không các bác ơi ?

    Dĩ hòa vi quý các bác ơi :?

    [​IMG]
     
  7. nck_kool

    nck_kool Advanced Member

    Joined:
    8/3/06
    Messages:
    6.580
    Likes Received:
    5
    Location:
    Tây Bắc
    Re: Ống kính Leica chơi được không các bác ơi ?

    Thôi thôi em xin lạy trời cao đất dày, lạy các cụ. Xử sự theo kiểu đàn ông là thôi, nói thế thôi, ai cũng bảo thôi rồi còn cố vào làm vài câu làm gì :cry:
     
  8. Onecent

    Onecent Advanced Member

    Joined:
    24/6/10
    Messages:
    1.712
    Likes Received:
    40
    Re: Ống kính Leica chơi được không các bác ơi ?

    Giữa "thù vặt" và "danh dự" nó khác nhau cụ à! Chỉ có những người "thù vặt" mới cậy quyền cậy thế bạ đâu nói đó mà không sợ ai cấm đoán cảnh cáo hay xử phạt; và chỉ có những người "thù vặt" mới phô trương sức mạnh sát phạt hay cấm đoán người khác trong khi chính mình sai tưa!

    Mong bác với cương vị là người điều hành diễn đàn nên giữ kỹ cương và kỷ luật chứ không nên bêu xấu cá nhân trên diễn đàn ạ! Đơn giản về mặt chuyên môn bác không phải là bác sĩ tâm thần để mà định bệnh về tâm thần hay sức khỏe cho người khác. ---> Như thế hình như bác đã không giữ kỹ cương lúc tác nghiệp và cũng không làm đúng chuyên môn. Cám ơn bác!
     
  9. taolaositbot

    taolaositbot Advanced Member

    Joined:
    21/8/10
    Messages:
    100
    Likes Received:
    0
    Phiên âm của bác Onecent đọc méo cả miện mà cũng không hiểu là cái gì :( mà sao tên Onecent không phiên âm vậy ta?????????///
    Thôi thì các bác nếu có bài nào của bác Onecent thì đừng tranh luận làm gì vì bác ấy chưa bao giờ thua trong mọi đề tài ,không tin các bác tìm lại tất cả bài của bác Onecent thì biết liền,tôi thì ứ thèm đọc bài của bác ấy nửa:D
     
  10. ttanh

    ttanh Advanced Member

    Joined:
    10/12/05
    Messages:
    3.460
    Likes Received:
    42
    Location:
    hanoi
    Sửa cả chữ ký nữa nhé


    --------------------------------------------
    Đời rất rẻ khi chúng ta là tiền lẻ - En-đờ-riu Mát-thiu
     
  11. tcqanh

    tcqanh Advanced Member

    Joined:
    11/9/07
    Messages:
    8.015
    Likes Received:
    92
    Location:
    Q3, Sài Gòn
    nguyên thủy nick này tên là Một xu do 1 người quốc tịch VN lập. bác Onecent không sống tại nơi sinh ra cái diễn đàn này nên khó khăn trong việc ghi tên nick có dấu. vậy là nó chuyển thành Onecent. giờ thì anh em gọi lão là Văn Xen- bác Văn :lol:

    ps: phiên âm thế mới đã :mrgreen:
     
  12. 208

    208 Advanced Member

    Joined:
    10/12/05
    Messages:
    6.273
    Likes Received:
    15
    Location:
    Sài Gòn-Việt Nam-Trái Đất
    Phiên âm vậy chưa đã! Phiên âm từ "tcqanh" ra thành từ "Bác sĩ" mới kinh! Giờ em đi đâu mà nghe nói lóang thóang 2 từ "bác sĩ" là biết ngay là họ đang bàn tán về nick "tcqanh"! :lol:
     
  13. HDhunter

    HDhunter Advanced Member

    Joined:
    13/1/10
    Messages:
    3.186
    Likes Received:
    22
    Location:
    Gầm cầu Long Biên
    Re: Ống kính Leica chơi được không các bác ơi ?

    THấy có báo Nhân Dân cũng hay phiên dịch kiểu cụ quăng xèng :D Công nhận cụ quăng xèng tinh ý thật :lol:
     
  14. thanhchi

    thanhchi Advanced Member

    Joined:
    25/8/06
    Messages:
    6.471
    Likes Received:
    74
    Location:
    HCM
    Re: Ống kính Leica chơi được không các bác ơi ?

    Bác không nhận thức rõ đâu là người điều hành và đâu là thành viên thì làm sao bác nhận rõ được những vấn đề xung quanh???

    Em không phải bác sĩ tâm thần nhưng những gì em trải nghiệm cũng biết được phần nhỏ nào đó.

    Lời khuyên thành thật bác không nhận thì em nhận lại.

    Vẫn chúc bác sức khỏe.

    Em - Thành viên ThanhChi.

    @Bác nhìn lại chữ ký của em đi rồi sẽ hiểu - Đời thay đổi khi chính mình thay đổi.
     
  15. VQ_audio

    VQ_audio Advanced Member

    Joined:
    13/7/06
    Messages:
    9.261
    Likes Received:
    28
    Nếu cân nhắc thấy kô phạm quy thì kụ 1xu cứ việc pót những gì thấy cần , ai kô thích hoặc kô có khả năng đọc hiểu (bài của kụ) có thể rê chuột kéo qua - chiện nhỏ như con thỏ :lol:
    PS : Đời rất khắm khi chúng ta khoe "tiền lắm" / Ăn-rìu Mặt-thiu :mrgreen:
     
  16. muoimeo_2005

    muoimeo_2005 Advanced Member

    Joined:
    24/2/10
    Messages:
    460
    Likes Received:
    1
    Có lần e sang cửa khẩu Lào Cai-Hà Khẩu,thấy bác hướng dẫn viên nhà mình nói bác nào muốn "đi chơi" thì đến khu này khu kia,bên TQ họ quản lý hay lắm,tất cả "nhốt" hết vào 1 khu,trong đấy muốn chơi bời hay đánh đấm gì thì cứ vào đấy mà quậy,nhưng ra ngoài thì đừng hòng.Chẳng biết có đúng không,nhưng thế lại hay. VNAV cũng nên có cái khu này.
     
  17. HDhunter

    HDhunter Advanced Member

    Joined:
    13/1/10
    Messages:
    3.186
    Likes Received:
    22
    Location:
    Gầm cầu Long Biên
    E thấy ở mình cái gì nó tiêu cực thì ko bao h công khai 1 cách chính thức,dù ai cũng biết nhưng vẫn cứ phải trá hình :lol: Như mấy cái matxa thư rãn ý mờ bác.
     
  18. Cominup

    Cominup Advanced Member

    Joined:
    4/12/05
    Messages:
    3.343
    Likes Received:
    13
    Lưu ý các bác không nên cho con em học, đọc tiếng anh theo kiểu bác 1xu nhé.

    Ngày xưa em bị dính rồi, giờ đi ra ngoài mới thấy cái kiểu nói đấy không ai hiểu. Vì bản chất tiếng anh gần như đọc đầy đủ tất cả các chữ có trong một từ. Trong khi kiểu phiên âm nhà mình thì một số chữ bị nuốt mất vì không thể làm viết hết ra đc.

    Ví dụ một từ rất đơn giản: looked. Nếu phiên âm đủ theo cách đọc thông thường thì phải ghi đủ lúc - cờ -tờ. Nhưng nếu đọc đúng như thế thì người nước ngoài không ai hiểu là gì. Hoặc một cái tên rất thông dụng: Harry Porter. Nếu phiên âm đủ thì phải là Ha-ri-i Pót-rờ-tờ. Híc, nhưng thông thường mình chỉ phiên âm là Ha-ri Pót-tơ thôi. Nên như vậy là thiếu và dẫn đến không hiểu. Hoặc một từ em vừa gặp hôm nay, exchange. Anh em thường đọc là ếch-trên, hoặc một số đọc là ếch-chên. Nhưng mấy bạn mỹ không hiểu, bạn chỉ hiểu đc từ ếch-sờ-trên-giờ. Hức! Mà bản thân khi đọc thì cái ngữ điệu nó cũng khác chứ không phẳng thì lì như mình nói tiếng việt hàng ngày.

    Vậy thì em cũng vẫn băn khoăn không hiểu cách phiên âm của cụ 1xu như thế có tốt hay không? Đạt được mục đích gì? Nếu mục đích là truyền tải thông tin, đọc hiểu, thì em chắc chắn là không đạt được. Còn nếu mục đích là để truyền bá ngoại ngữ, cụ thể là tiếng anh, thì em e cũng không đạt được. Còn nếu mục đích là chọc tức một số người thì em nghĩ là đạt được.

    Trong "Đắc nhân tâm" em có đọc một đoạn đại ý là mình có thể làm những việc mà trong "Đắc nhân tâm" hướng dẫn, nhưng nếu mình không thích thì chả việc gì phải làm. Ý tức là mình muốn chọc ai đó thì cứ chọc đi, không nhất thiết lúc nào cũng phải làm đẹp lòng người khác.
     
  19. anhchangngongan

    anhchangngongan Advanced Member

    Joined:
    7/12/05
    Messages:
    1.753
    Likes Received:
    2
    Location:
    Bình Thạnh, SG
    Bác Onecent thử liệt kê vài điểm lợi và bất lợi đối với riêng bác và đối với anh em ở đây khi đọc chữ nước ngoài được phiên âm ra tiềng Việt xem nào :mrgreen:

    Em thử vài phát xem có đúng không nhé:

    1/ Đối với bác:

    a) Lợi:
    - Thực hiện đúng qui định diễn đàn. Cái này chẳng qua là do hiểu lầm chứ không phải bắt buộc.
    - Chọc ghẹo ai đó. Bác đã phủ nhận nhiều lần.
    - ...
    b) Bất lợi:
    - Tốn thời gian gõ và tra từ điển
    - Bị người khác lợi dụng cách phiên âm đó mà đả kích cá nhân (đúng hay sai thì không bàn tới).

    2/ Đối với anh em:

    a) Lợi:
    - Đọc thấy vui vui.
    - Có dịp ôn lại kiến thức chỉnh tả

    b) Bất lợi:
    - ...
    -...
    - Vô số kể...

    Vầy thì hà cớ gì bác lại phiên âm chi cho mệt :wink:
    Đây có lẽ là lần cuối cùng em góp ý với bác Văn về vấn đề này.

    Cheer,
    ACNN
     
  20. tai_trau

    tai_trau Moderator

    Joined:
    11/4/06
    Messages:
    15.556
    Likes Received:
    5.142
    Location:
    Hà Nội
    Trên TV hàng ngày có quảng cáo thuốc giảm đau gì đó có Paracetamol ý, có tay mẫu lái xe F1 người Á. À em nhớ rồi, TV quê mình đọc là "Pa Na Đôn Ếch Cha". Quả phiên âm này cũng hết đỡ luôn.
     
  21. Listen_by_heart

    Listen_by_heart Advanced Member

    Joined:
    5/12/05
    Messages:
    3.855
    Likes Received:
    11
    Location:
    Gò Vấp - Sài Gòn.
    Rồi sẽ có ngày "Cửa Khẩu" được phiên âm thành "Cửa Miệng". :lol:

    Cửa Miệng Lào Cai, Cửa Miệng Mộc Bài. :mrgreen:
     
  22. tai_trau

    tai_trau Moderator

    Joined:
    11/4/06
    Messages:
    15.556
    Likes Received:
    5.142
    Location:
    Hà Nội
    Cái này là phiên dịch rồi bác ơi, không phải phiên âm.
    Cá nhân em, thấy ngày trước các cụ mình phiên âm quá siêu, như chữ club trong tiếng Anh, được phiên âm sang tiếng Hán, rồi lại phiên âm sang tiếng Việt, và thành 'câu lạc bộ".
     
  23. Onecent

    Onecent Advanced Member

    Joined:
    24/6/10
    Messages:
    1.712
    Likes Received:
    40
    Mục đích bảo vệ ngữ pháp tiếng Việt mà ngữ pháp vốn cũng là phần gốc của ngôn ngữ. Người Trung Quốc người ta giữ được văn hóa mà còn truyền bá văn hóa của họ đi được vì gần như các từ chuyên môn và ngay cả địa danh nước ngoài họ đều ráng chuyển sang cách viết và phát âm thành tiếng Trung Quốc ... ---> Người Trung Quốc họ làm được tại sao người Việt Nam ta không làm được ? Em không có chức vị trong ngành ngôn ngữ tiếng Việt và chữ nghĩa tiếng Việt cuãng chưa đủ tư cách nên cá nhân chỉ làm được mới có 1 phần đó là tối thiểu giữ được cái ngữ pháp tiếng Việt được chừng nào hay chừng đó. Thế thôi ạ!
    Riếc thành quen nên cũng chẳng còn tốn thêm thời gian.
    Đả kích cá nhân là điều nghiêm cấm theo luật của diễn đàn. Nếu họ vẫn không bị cảnh cáo hoặc bị kỷ luật ... như thế là có vấn đề !?!?
    Vậy thì tốt quá!
    Gọi điện thoại hoặc cùng lắm là gửi tin cho em! Cái này dễ ẹc với 1 số bác nếu có lòng muốn làm bạn với em! :wink:
    KHông mệt đâu bác còn khỏe nữa là đằng khác.
    Bác đừng nên bận tâm vấn đề này để làm gì... vui vẻ cả làng đi các bác!
    Rất cám ơn bác đã chia xẻ!
     
  24. ThanhVNS

    ThanhVNS Advanced Member

    Joined:
    13/10/06
    Messages:
    7.105
    Likes Received:
    80
    Location:
    77/25/1 Phạm Đăng Giảng-Q Bình Tân-TP.HCM (M4-KCN
    Em nhờ bác Lít phiên âm giúp em cái chữ FAX với, nhiều bác phái yếu cứ bảo em ""Fax cho chị 1 cái"" nhưng mà mấy chị ấy đọc nó lại ra cái âm kia thành ra em chả biết đường nào mà lần :mrgreen: hê hê.

    Thân,
     
  25. Mike

    Mike Advanced Member

    Joined:
    11/9/09
    Messages:
    9.171
    Likes Received:
    26
    Location:
    San Fanx...Long
    Phách Xờ.
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page

Loading...